谁在吃垃圾食品?
Rich or poor, we have a growing appetite for junk food
Junk food is not a term only for poor households
For years experts have argued that poor households are consuming less nourishing food than the rest of the population.
But a survey of some of the lowest earners in Britain shows thenutritional valueof what they eat is little different to everyone else.
In fact, the same deficiencies in diet were shared by all the population and the findings suggest that poor eating choices are far more widespread than previously suspected - affecting many wealthier families.
These included low fruit and vegetable consumption, not eating enough oily fish and eating too much saturated fat and sugar.
'This is a large and significant study and it shows we are all eating just as bad a diet as each other,' said Tim Lang, professor of food policy at City University.
The poorest families were eating only slightly more sugar and slightly less fruit and vegetables, according to the study of 3,728 respondents in the bottom of the population.
Alison Tedstone, head of nutritional science at the Food Standard Agency, said: 'Overall, people on low incomes have less than ideal diets, but their diets are only slightly worse than those of the rest of the population.'
The study also showed that low earners are choosing to eat unhealthily. Their food choices were not linked to their income, their access to shops or their cooking skills.
The findings appear to contradict assumptions that the poor cannot afford healthier foods or are too far away from shops that sell them.
The Low Income Nutrition and Diet Survey showed that like the rest of the population, the poor's daily fruit and vegetable intake on average is below the recommended five portions. Fewer than 10 per cent of respondents hit this target, while around 20 per cent ate less than a portion per day.
More than three quarters (76 per cent) of men and 81 per cent of women did less than one 30-minute session of moderate or vigorous exercise per week.
Some 45 per cent of men and 40 per cent of women were smokers.
This compares with 28 per cent of men and 24 per cent of women in the general population.
双语资讯
(Daily Mail)
多年来,专家们一直认为,贫困家庭摄入的营养食物比其他人群要少。
而英国一项对最低收入人群的调查表明,这些人所摄入食物的营养价值与其他人群没有太大区别。
实际上,所有人的饮食习惯都存在同样的缺陷。调查结果表明,“穷人式”的饮食选择所涉及的人群比之前预计的要广泛得多,影响着很多较为富裕的家庭。
这种饮食所摄入的水果和蔬菜较少、油性鱼的摄入量不足、饱和脂肪和糖分的摄入量过多。
城市大学食品政策教授Tim Lang说:“这是一项十分有意义的大规模调查。调查表明,我们的饮食习惯都很不合理。”
根据对处于社会底层的3728名受访者的调查,最穷的家庭摄入的糖分仅略多一点,摄入的水果和蔬菜也只是略少一点。
食品标准局营养科学部的主任阿里森·泰德斯通说:“总的来说,收入较低的人吃的较差,但他们的饮食也只比其它人群略差一点。”
调查表明,低收入人群不健康的饮食方式是他们自身造成的。他们的饮食选择与收入、离商店的远近及烹饪技巧并没有必然联系。
这一结果与穷人们买不起健康食品或离商店太远的假设相矛盾。
此项低收入人群营养及饮食调查发现,与其他人群一样,穷人平均每天摄入的水果和蔬菜量低于专家建议的五份。达到这一建议标准的受访者不到10%,约20%的受访者每天摄入的果蔬量不到一份。
超过四分之三 其中,约45%的男性和40%的女性是烟民。
而总人口中的这一比例分别为28%和24%。
Vocabulary:
nutrition value:营养价值
体坛英语资讯:Guangzhou R&F striker Zahavi extends lead in top scorers of Euro 2020 qualifiers
人大发言人:将对“贿选”零容忍
夫妇生产销售“毒血旺”获刑
体坛英语资讯:Philippines holds China to draw at FIFA World Cup qualifier
《小妇人》剧组迷惑爆料:梅姨为了省钱点外卖吃。她要省这点钱???
中国多家影院涉嫌“票房欺诈”
“三不”方针英文怎么说?
两会接待“简化服务”
“弃婴岛”试点工作将继续推行
湖北人大代表呼吁加快建立“生态补偿机制”
政府工作报告中提到的各项“改革”
国际英语资讯:News Analysis: Delay in govt formation to lead Lebanon onto dangerous path
将我国建成“网络强国”
国际英语资讯:UK PM says every Conservative election candidate vows to back Brexit deal
国际英语资讯:Sri Lankan opposition candidate wins presidential polls: elections chief
国际英语资讯:Indian PM says govt ready to discuss all issues in parliament
制造垃圾短信的“伪基站”
解读2017两会工作报告:4个“首次”[1]
共享单车消停了,但共享电滑板又在欧洲火了
幼儿园给孩子集体服用“病毒灵”
2019年12月四级作文预测:大学生是否该独自居住
国内英语资讯:China, Netherlands poised to strengthen bilateral relations: senior legislators
国内英语资讯:Chinas top discipline watchdog makes headway in protecting peoples interests
比利时9岁神童将从大学毕业
政府晒“权力清单”
弘扬“社会主义核心价值观”
2019年12月英语四级作文范文:按时出勤
国内英语资讯:Chinas civil aviation industry posts robust growth in first 10 months
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas tourism market has big potential for intl travel agents
天价“防雾霾口罩”不如一次性口罩
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |