上班打私人电话?“三思而后行”!
Think twice about phoning home from work
[ 2007-05-22 08:54 ]
You might want to think twice before making another personal call during work hours. Companies can now buy a service that automatically analyses phone calls made by office staff, figures out which are for business and which are personal, and delivers a monthly list of repeat offenders directly to top management. "If you're making a 30-second call every morning at about 9 a.m. and the number doesn't match those used by your colleagues then we can guess fairly accurately that's your spouse," said Robert Picton, product manager at South African IT firm Dimension Data. Picton says that although other IT companies offer call analysis technology, Didata is the first to translate that information for managers. Didata says a company can cut its phone costs by 10-15 percent by using the 'Guardian' monthly service, not to mention hours of manpower saved through increased productivity. Employees might bristle at the thought of managers monitoring calls. But Didata says the system focuses only on those who run up huge bills or spend hours of work time on personal calls, and says no one listens in to the calls themselves. "Obviously it is acceptable to make a few calls home," said Picton. "And this is about the minority who are spending 12 hours a month on the phone for non-business purposes and running up bills of $114.7.
(Reuters)
上班时间打私人电话可得“三思而后行”了。 公司现在可以买到一种能够自动分析办公室职员们所打的电话的服务,这种服务可以分辨出哪些是公务电话,哪些是私人电话,而且每月能向管理层提供“屡犯者”的清单。 南非IT公司Dimension Data的产品经理罗伯特·比克顿说:“如果你每天早上9点钟左右打一个30秒的电话,而且你所拨打的号码不是同事们的常用号码,那么基本可以确定,这个电话是打给情人的。” 比克顿说,尽管也有一些其它的IT公司提供这种电话分析技术,但Didata则是首家能将数据信息转化为能直接上报给经理的名单的公司。 Didata说,采用这种“电话监视”月服务可以使公司的电话费减少10%至15%,更不用说工作效率的提高所节省的人力时间了。 雇员可能会对管理层实施电话监控的想法产生不满。但Didata公司称,这个系统仅针对那些电话费狂高及经常在上班时间打私人电话的员工,并称电话的内容不会受到监听。 比克顿说:“很显然,打一些私人电话是可以被接受的。这一措施主要针对的是那些一个月能打12个小时的私人电话,电话费高达114.7美元的少数人。”
Vocabulary:
run up : to make or become greater or larger
体坛英语资讯:Peru recalls midfielder Benavente for friendlies
体坛英语资讯:Hamburg sack head coach Hollerbach
体坛英语资讯:Weahs son makes debut in PSGs comfortable Ligue 1 victory over Troyes
体坛英语资讯:Valverde warns of Chelsea threat ahead of Champions League return leg
国内英语资讯:Xi congratulates Nepalese president on taking office for new term
体坛英语资讯:FIFA World Cup Trophy excites Ugandans
体坛英语资讯:Nigeria host FIFA World Cup trophy
体坛英语资讯:It feels like my first match on tour, says Djokovic
国内英语资讯:Across China: Rural tourism draws villagers back to thrive
体坛英语资讯:Thauvins late goal salvages Marseille one point, Lyon winless in six Ligue 1 matches
国内英语资讯:China Focus: Mobile internet enhances judicial efficiency, transparency
体坛英语资讯:Unseeded Chilean Jarry to meet Italys Fognini in Brasil Open final
体坛英语资讯:Reports: Ronaldo, Real Madrid close to agreeing new contract
体坛英语资讯:Chinas Su Bingtian makes history to win mens 60m silver
体坛英语资讯:Dortmund extend contract with Piszczek
国内英语资讯:China hopes to maintain cooperative posture with U.S.: FM
国内英语资讯:China improves social credit system
国内英语资讯:PLA launches educational campaign, urging responsibilities
国内英语资讯:China continues to encourage dialogue on Korean Peninsula nuclear issue
体坛英语资讯:Chiles Jarry eliminates top-seed Ramos-Vinolas from Brasil Open
体坛英语资讯:Ajax grab final straw after PSVs historic loss
体坛英语资讯:Caen to challenge PSG in French Cup semi-finals
国内英语资讯: Taiwan separatist attempts doomed to failure: mainland spokesperson
体坛英语资讯:Kenya champions Gor Mahia eye upset over Tunisian giants Esperance
国内英语资讯:China launches land exploration satellite
体坛英语资讯:No Messi but Barca still top after matchday 28
体坛英语资讯:Real Madrid win ahead of key Paris game
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas economy kicks off 2018 on forecast-beating data
体坛英语资讯:S.Williams ready to be back to WTA action at Indian Wells after long-time absence
体坛英语资讯:Gor draw 0-0 with Tunisian giants Esperance at home
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |