所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 琳赛•洛翰当选全球“最热辣女郎”

琳赛•洛翰当选全球“最热辣女郎”

发布时间:2019-12-11  编辑:查字典英语网小编

琳赛•洛翰当选全球“最热辣女郎”

Lindsay Lohan tops Maxim `Hot 100' list

[ 2007-05-17 17:12 ]


Lindsay rules. According to Maxim magazine, at least this month, she's the hottest woman in the world. The "Georgia Rule" actress-troublemaker tops the magazine's eighth annual "Hot 100" list, a ranking by editors weighing buzz and beauty for women in film, TV, music, sports and fashion. "There is no other star in the world (who) causes more of a stir in the public eye than Lindsay," said Maxim Editor in Chief Jimmy Jellinek in a statement. "Her every move is watched and reported on." Not surprisingly, Jellinek described his young, male readership as being "obsessed" with the 20-year-old Lohan, a ubiquitous party girl who spent the weekend soaking up the sun (with a new boyfriend) in the Bahamas. Jessica Alba had to settle with the No. 2 on the list, which is in the magazine hitting stands Saturday. She's followed, in order, by Scarlett Johansson, Christina Aguilera, Jessica Biel, Ali Larter, Eva Mendes, Rihanna, Eva Longoria, Fergie, Sienna Miller, Angelina Jolie, Beyonce Knowles and Katherine Heigl. Celebrity sisters Ashlee and Jessica Simpson are on the list at No. 16 and 41, respectively. Ashley Olsen, half of the mogul acting twins, placed 37th, while sister Mary-Kate didn't make the cut. The cover of the Hot-100 June issue features a picture of No. 29: Sarah Silverman.

(AP)

琳赛“统治”世界。至少在这个月如此。据本期《Maxim》杂志,琳赛当选全球“最热辣女郎”。 在影片《乔治亚法则》中扮演惹事生非女主角的琳赛·洛翰高居《Maxim》杂志第八届年度“百位最热辣女郎”排行榜榜首,该排行是由《Maxim》杂志的编辑综合影视、音乐、体育和时尚界女星们的名气和美貌而评定出来的。 杂志主编吉米·耶里内克说,“全世界没有哪个明星比琳赛更能吸引公众眼球。她的一举一动都受到关注,并会被报道。” 耶里内克将杂志年轻男读者对20岁的洛翰的喜爱描述为“痴迷”,这一点都不奇怪。这个无处不在的派对女孩上周末    

 

 

Vocabulary:         

troublemaker : 惹事生非者;捣乱的人 

1234 琳赛•洛翰当选全球“最热辣女郎”1

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限