美国:谁知军人妈妈的苦?
US military moms stressed and need help
[ 2007-05-17 09:07 ]
Mothers in the US military are stressed, poorly paid and need more help caring for their children, according to a report issued by Congress on Friday. Nearly half of all women in the active-duty military have been deployed to Iraq or Afghanistan, and 24,475 women are there now, the report by the Joint Economic Committee said. Yet child care services are not keeping up with longer and more frequent deployments, said the report, released to coincide with Mothers' Day in the United States on Sunday. Moreover, women get only 6 weeks of leave after the birth of a child, it found. "Making sure military mothers have the quality child care, generous family leave , and access to mental health services they need is key to their family well-being and our national security," New York Democratic Rep. Carolyn Maloney said in a statement. "Not addressing these issues could have serious implications for the retention of women in the military, and the readiness and effectiveness of our forces." The Joint Economic Committee, a bipartisan group of senators and members of the House of Representatives, used Defense Department figures for much of the report. It said that women represent one in seven US military personnel in Iraq, and that most are in the lowest-paid ranks. Women make up about 14.3 percent of the active-duty military, according to the report, and about 40 percent of women in the active-duty force have children compared with 44 percent of active-duty men. However, military women are much more likely to be single or divorced, or married to other members of the military who also face deployment. That leaves grandparents, other relatives or paid caregivers to take care of young children when parents are deployed or redeployed. The report, available on the Internet at http://www.jec.senate.gov, said the military may be stretched to recruit and retain women if it does not provide better services. "The military has increased the number of available child care centers, but the National Military Families Association estimates that the military is approximately 35,000 short of expected need," it said.
(Reuters)
美国国会上周五公布的一份报告显示,美国军人妈妈的压力大、薪水低、而且在照顾孩子方面需要更多帮助。 据联合经济委员会的报告,美国现役军人中近一半的女兵都被派往了伊拉克或阿富汗,目前已达到24475人。 此份于上周日母亲节当天公布的报告称,虽然军队驻扎在这两个地区的时间越来越长、调兵也越来越频繁,但孩子看护服务并没有跟上。 此外,该调查发现,女兵的产假只有六周。 纽约民主党代表卡罗琳·玛洛尼在一份声明中说:“保证军人妈妈能更好的照顾孩子、享有充足的探亲假及必要的心理健康咨询服务对于她们的家庭幸福及我们的国防安全十分关键。” “如果这些问题得不到解决,会对军队留住女兵、军队自身的敏锐性和效率产生严重影响。” 此份报告由参议院和众议院的两党议员组成的联合经济委员会公布,其中大部分数据
Vocabulary:
active-duty military : 现役
family leave : 探亲假
Thanks for everything
Reading one hour a day could change your life
美国市政债面临重大评级下调风险
银行也“炒股炒成股东”
贝多芬经典情书
投行的乱世机遇
十月的日出
埃及委员会批准宪法草案
花旗抵押贷款到底价值几何?
塔利班袭击北约联军驻贾拉拉巴德基地
库伊:苹果冉冉上升的救火新星
My Dear Parents
一个公关人的商旅心得
资讯集团分拆前夜调整高层人事
英国各银行资本金缺口可能高达500亿英镑
微保险Naya Jeevan:让更多巴基斯坦人病有所医
重访乌兹别克斯坦“丝绸之路”
今年将成为有史以来最暖年份之一
“大多数欧元交易应在欧元区内完成”
苹果CEO库克:将重新在美国生产Mac电脑
A Healthy New Me
飘忽的浮云
印度商学院关注社会
数字时代的零售业
荷香万顷
瑞信拟对机构实行负利率
汤森路透结盟四年 汤姆森家族走向台前
清理心灵的空间
叙利亚全国互联网中断
Something worth thinking about
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |