吊带、夹指拖--上班装之大忌
Survey shows what not to wear to work
[ 2007-04-29 09:48 ]
Shopping for summer clothes to wear to work? Forget the tank tops and lose the flip-flops.
A new survey showed tank tops and visible underwear are the biggest fashion faux pas on the job, according to Monster, an online job and recruiting site, which compiled more than 18,000 responses to an online poll. Flip-flop sandals weighed in next on the list of fashion mistakes, followed by Hawaiian prints and shorts, it said. What you wear at work speaks volumes, said Norma Gaffin, director of content at Monster, based in Maynard, Massachusetts. "Do you want to look like you're 14? How seriously are people going to take you if they can see your bra? Or if you're wearing flip-flops, and they can hear you walking down the hall before you get there?" she said. "If you want more responsibility and more autonomy, you're going to be taken more seriously if you're dressing appropriately," she said. Gaffin, who in her role at Monster provides advice to job seekers, says she tells people undergoing job interviews by telephone to dress professionally, even at home. "You will have a different demeanor if you're wearing your pajamas versus if you're wearing clothes. If those things are reflected over the voice when people can't see you, what is it reflecting when they can?" she said. The results of the survey were based on 18,178 votes cast by Monster users from March 23 to April 2. Monster runs a series of online polls to gauge users' opinions on a variety of topics relating to careers, the economy and the workplace.
(AFP)
上班族们开始夏装大采购了吗?吊带衫和夹指拖还是不要考虑了。 据就业招聘网站Monster的一项最新在线调查表明,吊带衫和清晰可见的内衣是工作场合的穿衣大忌。这一调查结果由Monster根据1万8千多个回答汇编而成。 调查显示,夹指凉拖为工作场合的第二大穿衣禁忌,夏威夷印染衫和短裤名列其后。 位于马萨诸塞州梅纳德的Monster网站的内容总监诺玛·加芬说,上班时的穿着很重要。 她说:“你想让自己看起来还像是14岁?如果别人看见了你的胸罩,他们会怎么看你?如果你穿着夹指拖,人还没到,声音就到了,那又将是什么结果?” “如果你想被予以更多重任、拥有更多自主权,那么得体的穿着则会让你显得更加庄重。” 专为求职者提供建议的加芬说,她向电话面试的求职者建议要穿职业装,即便在家也应该这样。 她说:“你穿睡衣和穿正装时的行为举止是会不一样的。如果这些差别在你的声音里都能体现出来,那么当对方见到你本人时,那又会暴露出什么问题?” Monster的这项调查从3月23日持续至4月2日,共有18178名Monster用户参与了投票。 Monster针对与职业、经济和工作场所等有关的一系列话题对其用户进行了一系列在线调查。
Vocabulary:
tank tops: 吊带衫
体坛英语资讯:Udinese agree deal for Brazilian striker Vizeu - reports
国内英语资讯:Feature: Chinas Hainan lures global travelers with more than beaches
国内英语资讯:China-Latin America cooperation based on common interests: FM spokesperson
一周热词榜(1.27-2.2)
巴基斯坦对白宫有关避风港的评论表示关切
体坛英语资讯:Gabigol admits mistakes in Europe, eyes Brazil recall
美文赏析:只有疯狂的人才能改变世界
国内英语资讯:Feature: Chinese drum art troupe enthralls Bangladeshis, enhances cultural ties
国际英语资讯:Moscow slams U.S. statements on Russias refusal to cut nuclear capabilities
川普挑选的驻新加坡大使人选放弃提名
密歇根州政府为什么要给一条狗发失业救济金
与“狗”有关的英语常用同义词
国内英语资讯:Lao president meets Xinhua News Agency president
体坛英语资讯:Shanghai SIPG, Tianjin Quanjian into group stage of 2018 AFC Champions League
猫生艰难!英国外交部捕鼠官被“制裁”,或因工作效率变低
为什么你说话没人听?无非就是犯了这七个毛病!
国际英语资讯:S. Sudan recalls its ambassador to U.S.
体坛英语资讯:Athletic Club Bilbao pay club record 32 million euros for Inigo Martinez
喝咖啡会致癌?美咖啡店或将贴标语警示!
国际英语资讯:Brazilian court returns passport to ex-President Lula
国际英语资讯:Russia celebrates Battle of Stalingrad
体坛英语资讯:Trump announces presidential delegation to PyeongChang Winter Olympics
国内英语资讯:High-speed trains top choice for homecomings in southern China
国际英语资讯:UN chief welcomes outcome of Syria talks in Sochi
国际英语资讯: U.S. House panel issues disputed memo criticizing FBI Russia probe
为什么狗爱吃便,原因震惊到我了
体坛英语资讯:Britains biggest Winter Olympic squad set to make history
体坛英语资讯:Monaco, PSG replicate French League Cup final
国内英语资讯:Across China: Village museums built to preserve histories, nostalgia
一欧元就能买套房!天下真有白掉的馅饼?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |