拉登“粉丝”为其庆祝50岁生日
Bin Laden turns 50. Taliban pray for his long life
[ 2007-03-13 08:55 ]
Osama bin Laden, if he's alive, celebrated his 50th birthday on Saturday, and his friends in the Taliban prayed for his long life. The al Qaeda leader's long silence since the September 11, 2001 attacks has fuelled speculation that the world's most-wanted fugitive may have died, though many in the international intelligence community reckon Islamist militant Web sites would circulate word of his death. "He is alive. I am 100 percent sure," Taliban spokesman Mullah Hayatullah Khan told reporters, adding that senior leaders were in touch with bin Laden. Khan said special prayers were offered by Taliban fighters in camps in Afghanistan to mark bin Laden's birth on March 10, 1957, in the Saudi Arabian city of Jeddah. "We prayed that Allah may give him 200 years to live," Khan said.
"And we offered collective and long prayers for him because he is a great mujahid (holy warrior)." The most recent videotape of bin Laden was released in late 2004. But a long silence since then has fuelled rumours that bin Laden is unwell, or dead, though the United States fears that the al Qaeda network he founded is rebuilding its base in Pakistani tribal lands, and has forged ties with affiliates in Europe, North Africa and the Middle East. Dead or alive, bin Laden is revered by some as the symbolic leader of a global jihad, or holy war, against the United States, following the September 11, 2001 attacks on New York and Washington that killed more than 3,000 people. 双语资讯
(AP)
如果奥萨马·本·拉登还活着的话,他已于上周六年满50周岁。当天,他在塔利班组织中的朋友们为他祈祷,祝愿他长命百岁。 这位基地组织领导人自9·11之后一直“销声匿迹”,因此很多人猜测这位世界上最"有价值"的逃犯可能已经不在人世,但国际情报组织的很多人则认为如果拉登已经死亡,伊斯兰军事网站上会发布这个消息。 塔利班组织发言人毛拉·哈亚图拉·可汗接受记者采访时说:“我可以百分之百的肯定,他还活着。”据他透露,塔利班的高级领导人们一直与拉登保持着联系。 可汗说,本·拉登于1957年3月10日出生于沙特阿拉伯的城市吉达,为了庆祝他50周岁生日,塔利班组织的成员们在地处阿富汗的军营为他举行了特殊的祈祷。 可汗说:“我们向真主阿拉祈祷,赐予他200年的生命。” “我们为他集体祈祷了很久,因为他是一名伟大的圣战勇士。” 本·拉登最近一次在录像中露面是在2004年底。 但从那之后,他一直未露面,由此引起了有关他身患重病和死亡的谣言。但美国仍然担心拉登建立的基地组织网络会在巴基斯坦的部落地区重建恐怖训练基地,而且担心其已进一步加强了与欧洲、北非和中东地区成员的联系。 无论拉登如今是生还是死,自从9·11恐怖袭击之后,他就被一些人尊为全球圣战的精神领袖。2001年9月11日,他对美国的纽约和华盛顿发动的恐怖袭击造成了3000多人死亡。
Vocabulary:
revere: to regard with awe, deference, and devotion
特朗普总统的“太空军”将于2020年前逐步成型
国内英语资讯:China-Singapore rail-sea transit route expands B&R cooperation
体坛英语资讯:WCBA expands to 18 teams in new season
如何快速找到男朋友?
英国专家:上下班通勤也该算工作时间
国内英语资讯:CPC reviews documents on Party branches, official training
国际英语资讯:Peru opens case against former president
国内英语资讯:Xi sends condolences to Nguyen Phu Trong over passing away of Vietnamese president
中国在古代是世界强国吗?
英国警察也是拼,开课学习年轻人流行语!
国内英语资讯:Xi announces opening of Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge
怎样才能做到少喝酒?
国际英语资讯:Portuguese protests against eviction, rising rents
国际英语资讯:News Analysis: European Commission rejects Italys budget plan, moving standoff to new phas
改革印记:“带电栽培”助力中国新农业革命
Burberry要哭,2千亿美金的大生意做不好
国际英语资讯:Over 60 intl businesses to attend Cuban trade fair
体坛英语资讯:Frenchman Diaw announces his retirement from basketball
Snow Scenery 雪景
国内英语资讯:China, India vow to strengthen cooperation on law enforcement, security
美国疾控中心证实:美国青少年正在用电子烟吸大麻
骇人:癌症细胞竟随器官移植传播
美中贸易战之际,日相安倍晋三将初次访华
国际英语资讯:Pakistan arrests 16 Indian fishermen: officials
国际英语资讯:Universities of Portugal, Belgium sign agreements on student, teacher exchange
川普要向全美手机发送警报!根本无法取消...
国内英语资讯:Lawmakers deliberate draft international criminal judicial assistance law
体坛英语资讯:Thai soccer team rescued from cave to attend Buenos Aires Youth Olympic Games
国内英语资讯:Xi congratulates Nguyen Phu Trong on election as Vietnamese president
国内英语资讯:Chinas charities receive record donations in 2017
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |