涉外婚姻遭遇“七年之痒”
Mixed marriages, divorce on the rise
[ 2007-03-23 16:04 ]
The number of marriages between Chinese people and foreigners is on the increase, but so too is the rate at which they are getting divorced.
According to recent statistics from the Shanghai Civil Affairs Bureau, the number of intercultural marriages of Shanghai is rising steadily. In 2006, 2,960 marriages involving Chinese nationals and foreigners were registered in Shanghai, up 22.97 percent on the previous year. However, the number of mixed couples getting divorced in 2006 also increased to 355. The figures showed that marriages had taken place between Chinese people and foreigners from 55 nations and regions. Chinese-Japanese and Chinese-Canadian pairings were found to be the most likely to end in divorce. Although divorce has traditionally been discouraged in China, its incidence has risen rapidly since the 1980s. And with more and more mixed marriages ending in divorce, there is now a growing need for help and advice for those dealing with life after a failed marriage. A web-based survey conducted by the Weiqing Divorcees Club found that many of its members had been in unhappy cross-cultural marriages. "Loneliness, cultural differences and adapting to a new lifestyle were quoted as the main reasons for not being happy," the club's head Shu Xin said. The club provides a range of services, such as helping with the divorce process and advising on the process of getting remarried. On a more positive note, it also gives lectures on how to make a success of cross-cultural marriages. The Shanghai-based club claims to have about 1 million online members, most of whom come from major cities like Beijing and Shanghai. Almost 10 percent of its members are classed as foreigners, which encompasses expatriates, American-Chinese and those from Hong Kong, Taiwan and Macao. 双语资讯
(Reuters)
目前,我国的涉外婚姻数量不断增多,但与此同时,此类婚姻的离婚率也在不断上升。 据上海民政局的最新统计数据,上海的涉外婚姻数量正在稳定增长。 2006年,上海市共办理涉外婚姻登记2960例,比上一年增长22.97%。 然而,2006年的涉外婚姻离婚数也增加到了355例。 统计数据表明,我国的涉外婚姻共涉及55个国家和地区。其中,中日、中加
Vocabulary:
如何让保持良好坐姿,焕发活力保持健康
大家买了衣服为什么会后悔
中国富人海外投资由造富变守富
母亲节的由来
愿赌服输!维珍航空老板穿女装化浓妆扮空姐
好朋友坏朋友:6招识破“自私”的朋友
研究:退休有害健康
伊拉克“天使系美男”走红:艾哈默德▪安吉尔爆红网络
健康生活:深度冥想的神奇效用
当哈里遇见米歇尔,白宫茶会的“不速之客”
研究:声音低沉的CEO更成功 挣得更多
中国科技期刊艰难发展的幕后故事
美国“有鬼哥”爆红:国民英雄助受困少女脱险
世卫组织称新型冠状病毒或能人际传染
和赘肉说再见:大学生如何拥有苗条身材
跟着祖母的情书去旅行:加拿大女孩重温祖父母爱情路
比尔盖茨重登世界首富宝座
做更好的读者:五种方法培养你的阅读能力
科学家朝克隆人又迈近一步
巴菲特给职业女性的建议:发挥潜力 别退缩
鼠标一点,中国迎来电子商务大爆炸时代
Dad, the Anti-Hippie1 Hippie 反嬉皮文化的“嬉皮士”
5.12汶川地震后五年新生45只大熊猫
这些迹象表明你们的恋情并不开心
委内瑞拉卫生纸稀缺 形成抢购狂潮
小偷寄致歉信言辞真切,中英文搭配堪比分手信
加州少女发明超级充电器:20秒充满一部手机!
在英中国留学生借酱油遭拒 挥刀捅伤同学
波兰男子引爆自家房屋 只因老婆孩子出游不带他
每天都要正能量:今天你要说的七句积极的话
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |