涉外婚姻遭遇“七年之痒”
Mixed marriages, divorce on the rise
[ 2007-03-23 16:04 ]
The number of marriages between Chinese people and foreigners is on the increase, but so too is the rate at which they are getting divorced.
According to recent statistics from the Shanghai Civil Affairs Bureau, the number of intercultural marriages of Shanghai is rising steadily. In 2006, 2,960 marriages involving Chinese nationals and foreigners were registered in Shanghai, up 22.97 percent on the previous year. However, the number of mixed couples getting divorced in 2006 also increased to 355. The figures showed that marriages had taken place between Chinese people and foreigners from 55 nations and regions. Chinese-Japanese and Chinese-Canadian pairings were found to be the most likely to end in divorce. Although divorce has traditionally been discouraged in China, its incidence has risen rapidly since the 1980s. And with more and more mixed marriages ending in divorce, there is now a growing need for help and advice for those dealing with life after a failed marriage. A web-based survey conducted by the Weiqing Divorcees Club found that many of its members had been in unhappy cross-cultural marriages. "Loneliness, cultural differences and adapting to a new lifestyle were quoted as the main reasons for not being happy," the club's head Shu Xin said. The club provides a range of services, such as helping with the divorce process and advising on the process of getting remarried. On a more positive note, it also gives lectures on how to make a success of cross-cultural marriages. The Shanghai-based club claims to have about 1 million online members, most of whom come from major cities like Beijing and Shanghai. Almost 10 percent of its members are classed as foreigners, which encompasses expatriates, American-Chinese and those from Hong Kong, Taiwan and Macao. 双语资讯
(Reuters)
目前,我国的涉外婚姻数量不断增多,但与此同时,此类婚姻的离婚率也在不断上升。 据上海民政局的最新统计数据,上海的涉外婚姻数量正在稳定增长。 2006年,上海市共办理涉外婚姻登记2960例,比上一年增长22.97%。 然而,2006年的涉外婚姻离婚数也增加到了355例。 统计数据表明,我国的涉外婚姻共涉及55个国家和地区。其中,中日、中加
Vocabulary:
国内英语资讯:BRICS tax authorities ink institutional document to enhance cooperation
国内英语资讯:Top advisory body to convene in late August
100年前的生活妙招:如何让墨水瓶不倒?
国际英语资讯:IMF says Chinese RMB exchange rate in line with fundamentals
委内瑞拉全国罢工进入第二天
国际英语资讯:U.S. Senate again votes down Republican plan to repeal Obamacare
《权利的游戏》作者将任新奇幻美剧监制
优雅永恒 Elegance Never Fades
国际英语资讯:Venezuelas Maduro, defying U.S. sanctions, says elections will go ahead
8岁萌娃替老爸写请假条走红:夏天不旅行的人是傻瓜
体坛英语资讯:China enters last four at Womens Basketball Asian Cup
White noise?
菲尔普斯VS大白鲨,仅以两秒之差落败
国际英语资讯:Shallow quake of 5.8 magnitude hits eastern Indonesia
你认为自己情商高吗?来看看这12种高情商的表现吧
巴基斯坦总理谢里夫因贪腐被勒令下台
国际英语资讯:IMF sees small monetary policy effects from Feds balance sheet unwinding
体坛英语资讯:Brazil leaves Maracana out of World Cup qualifiers
国内英语资讯:China holds grand gala for PLA 90th birthday celebration
A sporting chance
100年前的生活妙招:炖菜时如何顶起锅盖?
“你行你上啊”的英文,到底怎么说!
国际英语资讯:Russia forced to retaliate for U.S. sanctions while ready to mend ties: FM
全球气温纪录连续三年被打破
乘客太多 空间不够 纽约地铁欲拆座位
国内英语资讯:China Focus: To revive China, Xi holds high banner of socialism with Chinese characteristics
国际英语资讯:Hillary Clinton releases tell-all book about her 2016 presidential election defeat
国际英语资讯:Spotlight: Putin clarifies Russia-China military ties, deplores possible U.S. sanctions
保护就业,印度拒绝引进无人驾驶汽车
体坛英语资讯:Kenya hosts Egypt, Rwanda in battle for World Championship ticket
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |