绝望主妇:对家务活说不!
Why marriage can be a chore for women
[ 2007-03-07 08:44 ]
Research shows that getting married prompts a 50 per cent increase in housework. When a woman is single, ironing, cleaning, cooking and other duties take up about ten hours a week. But after they are married, or have simply moved in with a boyfriend, they typically do 15 hours of housework every week, according to a report in the latest edition of Economic Journal. For men, the effect is opposite. Before getting married or starting to cohabit, they do an average of seven hours' housework a week. Afterwards-that drops to five hours. The research says that men are willing to take a back seat because they think women enjoy taking control of the house and all the duties. But women say they are forced to spend much more time at the kitchen sink because they are frustrated by the piles of dirty dishes left by their partners. For many couples, the arrival of children means the housework duties multiply, and many women tend to pick up the lion's share. The research, by the economist Helene Couprie, is based on a sample of more than 12,000 men and women in the British Household Panel Survey. A spokesman for the Economic Journal said it shows women tend to have more of a 'taste' for housework because they do more than men, even when single. Women who hate housework, but cannot persuade their husbands or boyfriends to do it, could be helped by one compelling argument. Scientists discovered recently that men could live longer if they did more chores. Hiding away from household duties and shirking childcare can even lead to them 'dying of boredom'. 双语资讯
(Daily Mail)
有调查显示,对于女性来说,结婚意味着得多做50%的家务活。 据最新一期《经济学》期刊公布的一项调查报告显示,女性结婚前每周花在熨衣服、打扫卫生、做饭等家务活上的时间约为10小时。而她们结婚或和男友同居之后,每周花在家务活上的时间则增加为15个小时。 而对男性来说,结果却恰好相反。男性在结婚或同居之前,平均每周做7个小时的家务活;而在这之后,每周做家务活的时间却减少为5个小时。调查表明,在家务活的问题上,男人总是“甘拜下风”,因为他们觉得女人乐于管家并承担所有的家务活。 但女性则认为,面对一堆堆没人洗的脏餐具,她们不得不在厨房的水池前忙乎半天。 对于很多夫妻来说,有了孩子之后,家务活就更多了。而很多女性则承担起了其中的大部分。 这项由经济学家海琳·考普里所做的调查主要基于“英国家庭专门调查”的1万2千多名男性和女性。《经济学》期刊的一位发言人称,调查显示,女性对做家务活的体会更深,因为她们比男性做得多,即便在结婚之前也是这样。 不爱做家务活、又无法说服丈夫或男友去做的女性现在可以摆出一个非常有说服力的观点了。 科学家近日发现,爱做家务活的男性寿命更长。不愿做家务活、又不愿带孩子的男性可能会“死于无聊”。
Vocabulary:
the lion's share : the greatest or best part
compelling : drivingly forceful
shirk: to avoid or neglect (a duty or responsibility)
父亲的定义?名人妙语告诉你
美众议院决议要求伊朗释放美国公民
《时尚芭莎》前主编如何实现了巴黎梦
王俊凯微博转发破四千万 创吉尼斯世界纪录
排行榜:全球十大宜居城市 东京位列第一
女子网上试验找到“孪生姐妹”
滑铁卢战役200周年 至今影响世界的5件事
让小画廊挤破头的瑞士巴塞尔艺术展
选美新玩法:锁骨放鸡蛋,反手摸肚脐
中国银行将参与设定伦敦金价
人工合成甜味剂可能会清理掉肠道内部的有益细菌
清华大学与华盛顿大学在西雅图合作办学
埃及法院维持对穆尔西死刑判决
京东正在蚕食阿里巴巴优势
英皇家赛马会宾客丑态百出
5种拥有美妙历史的现代食物
你所不知道新蜘蛛侠Tom Holland的5件事
莫高窟欲建主题公园 有人欢喜有人愁
奇虎360收到“私有化要约”欲从美国退市
天文学家发现宇宙最早恒星
希腊“债务违约”进入倒计时
为何大家争着上美国名校?
《侏罗纪世界》向前作致敬的9个细节
伊丽莎白女王被机器人逗乐 露童真笑容
中国夫妇隐居崂山 实践自给自足生活方式
朝鲜面临百年来最严重的旱灾
朋友圈热议人贩子死刑 在外国如何定罪?
昆仑万维入股英国P2P平台LendInvest
阿里巴巴大举押注在线视频业务
去年全球房地产市场总价值创纪录
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |