英国首相布莱尔年少也“风流”
Blair's gesture politics
[ 2007-03-06 08:50 ]
In his youth, Tony Blair's rebellious streak often landed him in trouble. He was almost expelled from school for persistent rule-breaking and was once arrested as he tried to climb into his dormitory through a window. The future Prime Minister remained equally impish when at Oxford - as this extraordinary picture of him making a lewd hand gesture demonstrates. A photograph of Tony Blair as a long-haired, boater-wearing student was reproduced in a number of newspapers with focus on his less than prime ministerial hand gesture. The shaggy-haired undergraduate from St John's College, Oxford University -- dressed in a blue blazer, white shirt with enormous collars and a straw hat perched at a jaunty angle -- has been seen before but only from the waist up. BBC's "Newsight" programme has now unearthed the original and published it in full, complete with the then 21-year-old Blair's universally understood right-hand gesture around his groin area. Although the photo has been published before, Mr Blair's hand gesture was digitally removed from it by the press agency which supplied it, out of respect for the Prime Minister. A "Newsight" reporter found the snap of the apparently well-oiled college archery club in 1975 while researching a student photograph of Conservative leader David Cameron. On Blair's photo, the Daily Express wondered: "So, Tony... is that where you learnt gesture politics?" 双语资讯
(AFP)
英国首相托尼·布莱尔青年时代的叛逆个性给自己惹了不少麻烦。由于他总是违反学校规定,差点被学校开除;他还曾因试图从窗户爬进宿舍而被逮捕。 这位如今的首相先生在牛津大学上学时仍不改顽皮个性,这张带有他做着下流姿势的特殊照片便可以证明这一点。 布莱尔学生时代的一张照片日前在很多家报纸被转载,照片上的布莱尔蓄着长头发、戴着一顶硬草帽,更引人注目的是,这位首相先生在照片中做了一个与其如今身份极不相称的手势。 照片中这位牛津大学圣约翰学院的毕业生头发蓬乱,身穿蓝色夹克和白色大领衬衫,头上俏皮的歪戴了一顶草帽。然而,这张照片并不是第一次公开,但此前人们看到的只是布莱尔腰部以上的部分。 BBC“资讯视角”栏目日前将这张原始照片公布于众,照片中21岁的布莱尔用右手在其身体腹股沟附近所做的下流动作也随之“大白天下”。 尽管这张照片之前被公开过,但出于对首相先生的尊重,当时提供照片的资讯社对照片中布莱尔的手势进行了数码技术处理。 不久前,BBC“资讯视角”栏目的一位记者在寻找保守党领袖大卫·卡梅伦学生时代的一张照片时,发现了这张拍摄于1975年、布莱尔所在的学院剑术俱乐部的合照,照片上俱乐部的成员们显然都喝醉了。 英国《每日快报》评论布莱尔的这张照片说:“托尼,你是从这里学到了政治姿态吗?”
Vocabulary:
impish : mischievous
jaunty : in lively manner
well-oiled : 醉的;喝醉了的
百万富翁将掌控世界近一半的财富
伊顿公学在中国推出在线课程
苹果力推土豪金?库克:跟着中国民众品味走
广告科技公司Celtra向移动广告借东风
昆仑万维入股英国P2P平台LendInvest
清华大学与华盛顿大学在西雅图合作办学
英国将向中国提供公共项目融资建议
天文学家发现宇宙最早恒星
女足世界杯魅力持续升温
想吃吗:全世界最丑的披萨长这样!
《我是僵尸》 别笑 这个僵尸会破案
使用防晒霜导致精子数量下降
徒步荒野教给我们的那些事
新版十元美钞将印女性头像
阿拉木图能力压北京赢得冬奥会主办权吗
紧身牛仔裤可致神经损伤
莫斯科流浪汉的生财之道
5种拥有美妙历史的现代食物
为何大家争着上美国名校?
故宫建流散文物追索清单 制定回归计划
《侏罗纪世界》向前作致敬的9个细节
上海电影节 开放市场浪潮中保护本土电影
九岁男孩给各国领导人写信 朝鲜回信
伊丽莎白女王被机器人逗乐 露童真笑容
热辣“电臀舞”入选牛津词典
让小画廊挤破头的瑞士巴塞尔艺术展
贝拉克·奥巴马:总统一职让我成为更好的父亲
世界第二高楼即将在上海开放
“毕剩客”何去何从
女子网上试验找到“孪生姐妹”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |