爱喝葡萄酒的人饮食习惯最健康
Wine drinkers live more healthily than beer drinkers
[ 2007-03-02 10:16 ]
Wine drinkers tend to buy healthier food than beer drinkers, according to a Danish study published Tuesday on the website of a weekly medical review.
People who bought wine at the store were also more likely to buy more olives, fruits and vegetables, fish, lean meats and dairy products than beer consumers did, said the study. Beer buyers were more likely to buy frozen dinners, cold cuts, pork, mutton, crisps, sugary products, butter, margarine and soft drinks. The study was conducted by four researchers from the National Institute of Public Health over the course of six months. Alcohol researchers Erik Skovenborg and Morten Groenbaek and two other doctors collected 3.5 million grocery receipts from 98 stores during the period September 30, 2002, to February 2003. The customers at the grocery stores represented a large sample of the Danish population, they said. "Our results confirm international studies which show that wine drinkers are more inclined to eat fruits, vegetables and fish and rarely use saturated fats, compared to those who like other kinds of alcoholic beverages," they concluded. Wine consumers also tended to have higher education levels, higher earnings and be in better psychological health, they added, citing a previous Danish study. Their interest in consumers' grocery bags followed a series of studies in the Danish media suggesting that wine drinkers ran a lower risk of cardiovascular disease and some types of cancer than beer drinkers.
双语资讯
(AFP)
本周二,某医学评论周刊的网站上公布的一项丹麦研究表明,爱喝葡萄酒的人比爱喝啤酒的人更倾向于购买较为健康的食品。 此项研究发现,在食品店买葡萄酒的顾客购买橄榄、水果、蔬菜、鱼、瘦肉和奶制品的可能性比买啤酒的顾客大。 而购买啤酒的顾客更青睐冷冻食品、冷盘、猪肉、羊肉、薯片、甜食、黄油、人造黄油和软饮料等。 这项由丹麦全国公共卫生研究所的四位研究人员所开展的调查为期六个月。 从2002年9月30日至2003年2月,酒类研究员艾里克·斯科文伯格、莫汀·格罗恩别克及其他两位博士从98个商店共收集了350万张购物小票。 研究人员称,食品店顾客的饮食习惯在丹麦人口中具有普遍代表性。 研究人员得出结论,“我们的调查结果证实了现有的一些国际研究成果,与其它酒类的爱好者相比,爱喝葡萄酒的人更爱吃水果、蔬菜和鱼,而且很少食用含有饱和脂肪的食物。” 此外,研究人员称,丹麦此前的一项研究表明,爱喝葡萄酒的人受教育水平更高、收入更丰厚而且心理也更加健康。 研究人员开展此项顾客购买食品倾向的调查的灵感源于此前丹麦媒体公布的一系列相关研究,这些研究表明,葡萄酒饮用者患心血管疾病和某些癌症的可能性要低于啤酒饮用者。
Vocabulary:
lean meat : 瘦肉
男士看过来:不同颜色西装怎么配皮鞋
文化小百科:你会用咖啡勺吗?
如何了解自己?10种方式挖掘你的优势(双语)
风投CEO智慧箴言:穿过苦难才能看见星空
邻客音陷歧视门:美女竟不能当工程师?
终身学习:毕业并不意味着学习结束
你管理好自己的时间?10条有用的管理时间技巧
研究表明:七种科学方法帮你提高工作效率(双语)
10招助你克服爱插嘴的坏毛病
职场英语:说话有技巧 如何说的让人心服口服
你知道会议中最有影响力的两个字?
看看你有几个“坏天气朋友”?
职场英语:如果给别人留下好的初次印象?
HR选才秘密:脾气相投好过经验丰富受欢迎
害怕当众演讲?三大方法教你克服演讲恐惧
办公室最遭人厌恶的五大行为
职场英语:10个小贴士做个健谈的人(双语)
职场英语:最常见的3大效率谎言如何破解
职场英语:谁动了我的效率?办公室低效的罪魁祸首
职场英语:如何为更重要的事情挤时间
你今天浪费了几个“微生命”?
千万别得罪HR 极品HR语录大盘点
职场英语:老板希望你明白的8个道理(双语)
苹果首席宣传官力推:PPT必知的10-20-30原则
囧研究:名字也会影响职场升迁
职场新人必知 学校没有教给你的职场生存守则
不招处女座:星座歧视困扰求职者(双语)
租房族攻略必看:这样和房东打交道!
职场英语:办公室里最不受欢迎的五大行为
赴美实习需谨慎!陷阱重重骗局不断
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |