BBC民调:美国国际形象严重恶化
US global image worsens: BBC poll
[ 2007-01-25 16:52 ]
The image of the United States has deteriorated around the world in the past year because of issues such as Iraq and prisoners at Guantanamo Bay, according to a poll by BBC. Disapproval of the Bush administration's performance is higher in Australia than the global average according to the survey. The survey found 60 per cent of Australians now hold a mainly negative view of the US role in the world, compared with the average of 52 per cent. The proportion of people believing the United States has a mainly positive influence in world affairs dropped seven points from a year ago - to 29 per cent from 36, the results showed. Fifty-two per cent thought US influence was mainly negative, up from 47 per cent a year ago, the poll found.
In all, 26,381 people were questioned in 25 countries. Almost three in four people disapproved of US policy on Iraq, while two-thirds disapproved of US handling of terrorism suspects.
Sixty-five per cent disapproved of US policy on last year's war between Israel and Hezbollah guerrillas, 60 per cent of its handling of Iran's nuclear program, 56 per cent of its stance on global warming and 54 per cent of its policy on North Korea's nuclear program. More than two-thirds believed the US military presence in the Middle East provoked more conflict than it prevented and only 17 per cent thought US troops there were a stabilizing force.
The poll found that the American public also seemed to have serious doubts about US foreign policy. The poll, carried out between November 3 and January 9, covered Argentina, Australia, Brazil, Chile, China, Egypt, France, Germany, Britain, Hungary, India, Indonesia, Italy, Kenya, Lebanon, Mexico, Nigeria, the Philippines, Poland, Portugal, Russia, South Korea, Turkey, United Arab Emirates and the United States. 双语资讯
(BBC)
英国广播公司日前的一项民意调查显示,由于受伊拉克战争、关塔那摩湾监狱虐囚等事件的影响,美国的国际形象在过去一年中急剧恶化。 调查显示,澳大利亚人对布什政府的反对率超过了全球平均水平。 60%的澳大利亚人对美国在国际社会中扮演的角色持否定态度,高于全球的平均水平52%。 调查显示,认为美国在国际事务中主要起积极作用的人数比例比一年前的36%下降了7个百分点,跌至现在的29%。 52%的受访者认为美国的国际影响主要是负面的,高于一年前的47%。 这项调查共对25个国家的26381人进行了访问。 调查发现,近四分之三的人反对美国的对伊政策,三分之二的人认为美国对恐怖嫌疑分子的处理方式欠妥。 65%的人不支持美国对去年黎以冲突的政策,60%的人不赞成美国对伊朗核问题的处理方式,56%的人对美国在全球变暖问题上的态度不满,54%的人不支持美国对朝鲜核问题的政策。 超过三分之二的人认为美国对中东地区的军事干涉并没有起到阻止冲突的作用,而是挑起了更多的冲突。只有17%的人认为美军在中东能起到稳定局势的作用。 此外,调查表明,美国公众对政府的外交政策也持严重怀疑态度。 这项调查从去年的11月3日持续至今年1月9日。参与此次调查的25个国家包括:阿根廷、澳大利亚、巴西、智利、中国、埃及、法国、德国、英国、匈牙利、印度、印度尼西亚、意大利、肯尼亚、黎巴嫩、墨西哥、尼日利亚、菲律宾、波兰、葡萄牙、俄罗斯、韩国、土耳其、阿联酋和美国。
Vocabulary:
deteriorate : to grow worse
伊索寓言Lesson 36 The crow and the pitcher 口渴的乌鸦
少儿英语故事:He Talks to Mom
佛教的故事:The Quail King And The Hunter
少儿英语故事:Car in a Car Wash
伊索寓言Lesson 37 The frogs and the well 青蛙和井
神话故事:珀琉斯的婚礼
伊索寓言Lesson 35 The dove and the ant 鸽子和蚂蚁
故事狮子和农夫
神话故事:潘多拉的盒子
少儿英语故事:A Penny Collector
少儿英语故事:Her Doll Is Like Her
古代故事:曹冲称象
幼儿英语单词大全:食品、饮料(food & drink)
幼儿英语单词大全:植物英语名称(plants)
少儿英语故事:A One-Mile
神话故事:不和之果与海伦
幼儿英语单词大全:交通工具英语名称(vehicles)
幼儿英语单词大全
少儿英语故事:She Feeds Her Cats
单词辨义:look,look at,see,你知道怎么看?
幼儿英语单词大全:气象英语名称(weather)
伊索寓言Lesson 34 The dog and the wolf 狗和狼
神话故事:普罗米修斯盗火
少儿英语故事:Comics in the Newspaper
幼儿英语单词大全:衣服英语名称(clothes)
伊索寓言Lesson 29 The trumpeter taken prisoner 号兵
寓言故事:雌狐与母狮
双语笑话:你爸爸帮你了吗?
伊索寓言Lesson 38 The horse and the ass 马和驴
故事:兔八哥和他的朋友们
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |