我国独生子女数量达9000万
90m Chinese grow up as 'only' children
[ 2007-01-22 15:21 ]
China's one-child policy since the end of 1970s has created a generation of "only" children that now numbers 90 million, Zhao Baige, vice minister for China's National Population and Family Planning Commission said Friday.
The one-child policy has helped prevent 400 million births - about the size of the US and Mexican populations combined - and aided China's rapid economic development. Despite that, Zhao said surveys have shown that 60 percent of Chinese would prefer to have two children, but that the government has no plan to relax birth limits. Critics say the policy has led to forced abortions and a dangerously imbalanced sex ratio due to a traditional preference for male heirs, which has prompted countless families to abort female fetuses in hopes of getting boys. Zhao blamed the imbalanced sex ratio on a traditional preference for boys and the availability of gender testing of fetuses with sonograms. She said the government was addressing the problem with education, subsidies and strict regulation of sonograms. In 2005, the government began giving US$150 annual pensions to older couples with a daughter as a reward for complying with the policy and as an incentive to others to have just one girl baby. Government statistics show that 117 boys are born for every 100 girls in China, well above the average for industrialized countries of between 104 and 107 boys for every 100 girls. Experts have said the gender imbalance resulting from sex-selective abortions and other practices could have dangerous social consequences due to anticipated shortages of marriageable young women. 双语资讯
(AP)
国家人口和计划生育委员会副主任赵白鸽上周五介绍,自上世纪70年代末实行计划生育政策以来,我国的独生子女数量已达到9000万。 计划生育政策使我国的人口出生数减少了4亿,这个数字相当于美国和墨西哥的人口总数。同时,这一政策对我国经济的快速发展也起到了一定作用。 尽管如此,赵主任说,调查显示60%的中国人还是想要两个孩子,但目前政府还没有放开生育政策的计划。 批评人士认为,计划生育政策使很多具有“重男轻女”传统思想的家庭进行了选择性人工堕胎,由此造成了我国男女比例的严重失调。 赵主任说,传统的“重男轻女”思想和B超胎儿性别鉴定技术是造成这一问题的主要根源。她说目前政府正在通过教育、补贴和禁止
Vocabulary:
gender testing of fetuses : 胎儿性别鉴定
sex-selective abortion : 选择性堕胎
marriageable : suitable for marriage
Africa's Great Green Wall 非洲的“绿色长城”
体坛英语资讯:Iran to face Russia in friendly match
Tackling the sea of plastic 应对海洋塑料污染
国际英语资讯:Kenyan leader says to consider election amendment before signing
国际英语资讯:Israel says Palestinian unity govt not accepted unless Hamas disarms
阿里巴巴成立“达摩院” 三年将投千亿
川普总统即将宣布对伊核协议决定
国内英语资讯:Quantum computing cloud platform released in China
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in South China Sea: defense ministry
国际英语资讯:Modis demonetisation, tax reforms fail to produce expected economic results: experts
国际英语资讯:Wildfires destroy 3,500 houses in western Californias Santa Rosa: mayor
Spitting image
国际英语资讯:Spotlight: Trump touts health care executive order amid criticism, insurance market jitters
张培基英译散文赏析之《高出何处有》
I Dont Like the Zoo 我不喜欢动物园
体坛英语资讯:Netherlands fail to qualify for World Cup, Sweden to play-offs
体坛英语资讯:Roundup: Nadal claims easy victory over Donaldson,?Federer overcomes Schwartzman in Shanghai
国际英语资讯:Californian governor to visit wildfires-hit areas as death toll climbs to new high
国际英语资讯:Myanmar state counselor stresses unity to tackle Rakhine problem
你相信魔法吗 Do You Believe In Magic
2017中国国际人才竞争力排行榜 上海居首
国际英语资讯:Plane carrying 10 crashes in Cote dIvoire
国内英语资讯:Spotlight: IMF raises China 2017 growth forecast due to its progress in economic reform
张培基英译散文赏析之《黎明的眼睛》
十大经典动作电影盘点:每一部都让人热血沸腾[1]
Sector、department、division 三个表示“部门”的单词
国际英语资讯:Political stalemate in Kenya enters defining moment
国内英语资讯:19th CPC National Congress media center starts receiving overseas media
越南洪灾滑坡造成37人丧生
十八大以来我国修订及出台的文化领域政策法规
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |