北京女性最自信 33%的人自认为性感
Beijing women lead sexiness survey
[ 2007-01-18 15:33 ]
Beijing women have a sexier self-image than their counterparts in Shanghai and Guangzhou. A recent survey shows 33 percent of young women in Beijing think they are sexy, compared to only 24 percent in Shanghai and 15 percent in Guangzhou. The British advertising agency Bartle Bogle Hegarty (BBH) and consumer research company Jigsaw International polled 1,000 women between the ages of 15 and 35 in Beijing, Shanghai and Guangzhou for the "China Whispers" survey. But not everyone agreed with the results. "To me, Shanghai women are sexier than Beijing women," said Ying Yan, a 30-year-old woman who has lived in both cities. "More Beijing women think they are sexy because they're more confident about saying so. Shanghai women are more shy about saying such things." Only 37 percent of the respondents said they would never consider going under the knife for plastic surgery. And the epic battle to drop a dress size seems to be universal, with 42 percent having tried to lose weight in the past three months. The survey's goal was to identify the lifestyles, attitudes and pop culture preferences of young people in major cities. The results showed that young Chinese shoppers have ever deeper pockets, with 52 percent saying they had spent more than 1,000 yuan on a single item of clothing recently. Young people seem to have increasingly progressive attitudes towards their diets, with 67 percent ready to buy organic produce, even if it meant paying 25 percent more, reflecting a keen sense of the link between food safety and personal health. The respondents' favourite foreign cuisine was Japanese, followed by Korean. 双语资讯
(China Daily)
就自身的性感魅力而言,北京女性可要比上海和广州的女性自信得多。 日前的一项调查显示,在北京的年轻女性中,有33%的人认为自己很性感,而上海和广州的这一比例分别为24%和15%。 此项名为 “中国悄悄话”的调查是由英国BBH广告公司和"基格索国际"顾客调查公司联合开展的,北京、上海和广州共1000名年龄在15至35岁之间的女性参加了调查。 但并不是所有人都同意这个调查结果。在北京和上海都生活过的30岁的应燕女士说:“我认为上海女性要比北京女性性感。” “北京女性自认为性感的人较多,是因为她们比较‘自信’、敢说,而上海女性则不大好意思说这样的话。" 只有37%的受访者说她们不会考虑做整容手术,然而对于减肥的狂热似乎是无人例外,42%的女性在过去三个月内尝试过减肥。 这项调查的目的是为了了解大城市年轻人的生活方式、生活态度及流行文化的偏好。 调查显示,中国的年轻消费者们似乎很有钱,有52%的受访者在最近一段时间内,都曾买过单件价格超过1000元的衣服。 年轻人对于饮食也是越来越讲究,67%的人表示会购买价格比一般食品高出25%的食品,这反映了如今的年轻人很注意饮食安全和个人健康。此外,受访者最喜爱的外国菜是日本料理,其次是韩国菜。
Vocabulary:
deep pocket : 可解释为“财力雄厚的、有钱的”,have deep pocket指的就是“有钱”。
《吸血鬼日记》Caroline接受采访:随时准备死亡
《邦德23》大量曝料 蕾切尔薇姿或演邦女郎
《里约大冒险》宣传新招 与《愤怒小鸟》合作
"加勒比海盗4"筹备首映 门票值六
《吸血鬼日记》第二季十八集剧情介绍
《生活大爆炸》即将迎来另一位现实天才
威廉王子的爱情故事搬上荧屏!
《洛杉矶之战》强势来袭 创造2011年单日票房最高纪录
《欢乐合唱团》推出3D剧场版 8月全美上映两周
《变3》新款电视宣传片 大黄蜂首亮重型武器
第83届奥斯卡最佳导演5大提名 诺兰遗憾出局
第31届金酸莓奖提名揭晓 《暮光3》身中9弹杯具领跑
预告片:5月值得期待的动画动作片"功夫熊猫2 
皇家八卦人人爱-银幕上的英国王室
《暮光之城》男女主角今夏完婚 戏里戏外皆成正果
好莱坞2011电影攻略:动画总动员(组图)
《生活大爆炸》谢耳朵抱得金球归 佩妮激动飞扑拥抱
好莱坞玉婆伊丽莎白•泰勒去世 享年79岁
一周精彩视频串烧 绿灯侠压轴小片齐玩重口味
传记电影《威廉和凯特》中的七大最"俗套"台词
甘道夫 咕鲁回归《霍比特人》 即将下月开机
《生活大爆炸》莱纳德扮演者将客串《明星伙伴》
Chuck扮演者艾德.威斯特维克打算离开《绯闻女孩》
《吸血鬼日记》终极Boss:Klaus千呼万唤始出来
纽约时报组图:纪念伊丽莎白.泰勒
《纳尼亚3》公映 观看前需要认识的13个角色
《雷神托尔》首曝片段 浅野忠信亮相角色海报
范冰冰首次合作国外导演 《策马》今法国上映
戛纳电影节竞赛单元再添一片 《艺术家》入选
《哈7-下》剧照展学校废墟 上部删节片段曝光
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |