深圳市规划和国土资源委员会针对近日来备受关注的深圳6平方米的鸽子笼户型发出通报,对于“侨城尚寓”项目的11套建筑面积6平方米左右的房型最终认定为涉嫌违法改建销售,要求对项目占用公摊面积部分采取强制措施恢复原状。与购房者解除买方协议,此外对所涉房地产中介机构严肃查处。
请看相关报道:
Four six-square meter apartments sold this weekend in Shenzhen made a splash in the media, but the sales were later declared illegal due to unauthorized modifications made to the properties.
上周末在深圳售出的四套6平米公寓引发媒体热议,但因这些公寓属于违法改建,此销售行为也被判违法。
Nicknamed "pigeonholes", these mini studios are located in a 15-story building called Qiaocheng Shangyu, which offers 11 apartments at sizes ranging from 5.73 to 7.48 square meters, and 160 other units of 35 to 45 square meters.
这些迷你公寓被称为“鸽子房”或“鸽笼房”,位于“侨城尚寓”项目一座15层的住宅楼中,这座楼中这样的迷你户型有11套,面积在5.73到7.48平方米之间,另外160套面积在35到45平方米。
我们原来说过,pigeonhole可以理解为“蜗居”,也就是居住空间狭小的房子。随着大城市房价不断飙升,这些年人们为了给自己找个安身之所也是够拼了,先有胶囊公寓(capsule apartment),后有住在集装箱里的“柜族”(cupboard tribe),再后来还有自己修建蛋屋(egg house)的年轻人。
此番引发热议的6平米房因为占用了楼层中的公摊面积(public shared areas),所以实际面积为12到20平方米。当地规划和国土资源委员认定该房型涉嫌违法改建销售,要求对项目占用公摊面积部分采取强制措施恢复原状(demolish the illegal constructions)。与购房者解除买方协议(cancel trading contracts),此外对所涉房地产中介机构非法交易行为展开调查(real estate agencies investigated for illegal dealing)。
The Mid-Autumn Festival
Christmas Day(圣诞节)
experience with foreign coins
Thanksgiving heart
My dream home(我梦想中的家)
中暑假英语周记
Live with thankfulness
中暑假英语周记
New World New Challenge(新世界新挑战)
国际英语资讯:Indias ex-PM Manmohan Singh admitted in hospital after chest pain
What should we thank?
The power of love
我对汶川地震的看法
grandfather
new librarian
My mother我的妈妈
国际英语资讯:Lebanons number of COVID-19 infections rises to 845, death toll at 26
trip to America
中暑假英语周记
old house(老房子)
我最喜欢的作家-鲁迅
英国首相宣布将实施分阶段解封计划
sleep late是“睡得晚”还是“起得晚”?
中英语作文 关于火的英语作文
新年新计划 英语作文范文
etter to Shyness
预防猪流感
My summer vacation
What shall we do first(我们首先要做什么)
Can Money Buy Happiness?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |