深圳市规划和国土资源委员会针对近日来备受关注的深圳6平方米的鸽子笼户型发出通报,对于“侨城尚寓”项目的11套建筑面积6平方米左右的房型最终认定为涉嫌违法改建销售,要求对项目占用公摊面积部分采取强制措施恢复原状。与购房者解除买方协议,此外对所涉房地产中介机构严肃查处。
请看相关报道:
Four six-square meter apartments sold this weekend in Shenzhen made a splash in the media, but the sales were later declared illegal due to unauthorized modifications made to the properties.
上周末在深圳售出的四套6平米公寓引发媒体热议,但因这些公寓属于违法改建,此销售行为也被判违法。
Nicknamed "pigeonholes", these mini studios are located in a 15-story building called Qiaocheng Shangyu, which offers 11 apartments at sizes ranging from 5.73 to 7.48 square meters, and 160 other units of 35 to 45 square meters.
这些迷你公寓被称为“鸽子房”或“鸽笼房”,位于“侨城尚寓”项目一座15层的住宅楼中,这座楼中这样的迷你户型有11套,面积在5.73到7.48平方米之间,另外160套面积在35到45平方米。
我们原来说过,pigeonhole可以理解为“蜗居”,也就是居住空间狭小的房子。随着大城市房价不断飙升,这些年人们为了给自己找个安身之所也是够拼了,先有胶囊公寓(capsule apartment),后有住在集装箱里的“柜族”(cupboard tribe),再后来还有自己修建蛋屋(egg house)的年轻人。
此番引发热议的6平米房因为占用了楼层中的公摊面积(public shared areas),所以实际面积为12到20平方米。当地规划和国土资源委员认定该房型涉嫌违法改建销售,要求对项目占用公摊面积部分采取强制措施恢复原状(demolish the illegal constructions)。与购房者解除买方协议(cancel trading contracts),此外对所涉房地产中介机构非法交易行为展开调查(real estate agencies investigated for illegal dealing)。
学习是自己的责任
Lex专栏:太阳能产业的生机
汇丰94亿美元出售平安保险股份
美投资机构担忧“财政悬崖”
The rough hands 那双布满老茧的手
Happiness is a journey
初步结果显示佛罗里达选情胶着
欧盟考虑撇开英国制定预算方案
Love is action
沙特大幅减产石油
将蛋糕做成行为艺术
中国商用飞机公司获得新订单
美国受灾地区重建路漫漫
华为获Three网络管理合约
Hold your head up high 昂起你的头
Miracle happens
卢卡斯告别星战传奇
Be still 片刻停留,片刻自我
空前绝后的波特酒品酒会
后危机时代IPO市场大幅萎缩
Wake up your life
Shining light in dark corners
A little girl's dream
Friends forever
开罗发生去年革命以来最大冲突
巴西利亚:过度城市规划的警示
Goodbye Kiss 父亲的吻
Plants
美防长帕内塔表示支持驻阿美军司令艾伦
桑迪飓风死亡人数增加纽约马拉松如期举行
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |