全球唯一大熊猫三胞胎自2017年在广州长隆诞生以来,受到全球的高度关注。日前,长隆大熊猫三胞胎再次迎来了重要的生命节点——三个小家伙顺利断奶,从以母乳、人工乳为主食,转换为以竹笋、竹子、竹竿为主食。
请看新华社的报道:
The world's only surviving panda triplets, who were born on July 29, 2017 in Guangzhou, have been weaned from milk and got the ability for independent living.
2017年7月29日出生于广州的全球唯一存活的大熊猫三胞胎日前顺利断奶,具备独立生活的能力。
“断奶”的英文表达就是be weaned from milk。短语wean someone (away) from意思是“使放弃,使戒掉”,例如:You must wean yourself from smoking.(你必须戒烟。)
在断奶之前,非野生大熊猫的喂奶工作通常由保育员(nanny)来承担,喝的一般是配方奶(formula milk)。熊猫宝宝和人类的宝宝一样,都用奶瓶(milk bottle)喝奶。断奶之后,大熊猫的主食就以竹笋(bamboo shoots)和竹子(bamboo)为主。
“导盲犬”可乘坐北京地铁
北上广“首要污染源”公布
学会笃信生活的魔力
官员下海严防兑现“身份红利”
中国已到“工业反哺农业”阶段
国际英语资讯:AIIB membership complements Irelands development programs: minister
东莞建第一座“无人工厂”
国内英语资讯:Senior CPC official calls for quality literary, art works
落马贪官“卸妆照”
国内英语资讯:China, U.S. trade teams to maintain close communication: MOC
世界自闭症日:关爱“星星的孩子”
高校“学匪”根源探究
总理访拉美推动“产能走出去”
失业人员办“个人独资企业”可享税收减免
丽江古城要告别“低俗文化”
庆安官场被“链式举报”
告别北京首座“摩天轮”
国内英语资讯:Multinationals confident in Chinas development, eye more opportunities
文化部严查农村“脱衣舞表演”
“胡萝卜加大棒”战略
中国经济正处于“衔接期”
国内英语资讯:Chinese premier meets intl institutions leaders on world economy
北京今年新增800辆“无障碍出租车”
“自贸区战略”倒逼金融改革
国际英语资讯:UKs Labour Party launches election manifesto
“服务消费”成消费新引擎
总理敦促降“流量套餐费”
国际英语资讯:BRI ideal platform to tackle emerging intl, regional challenges: experts
中国公布全球“红色通缉令”
稀土等产品“出口关税”将取消
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |