在经过长达21小时的投票前发言后,巴西参议院12日以55:22的悬殊差距通过针对总统罗塞夫的弹劾案,罗塞夫停职180天,副总统特梅尔任代总统。
请看相关报道:
Dilma Rousseff, Brazil's first female president, has been suspended from presidency and will face an impeachment trial over accusations that she illegally manipulated government accounts.
巴西首位女性总统罗塞夫被停职,因涉嫌非法篡改政府账目而面临弹劾程序审查。
Ms Rousseff will remain suspended for 180 days, while the trial lasts. Vice President Michel Temer will serve as interim president.
审查期间,罗塞夫将停职180天。副总统特梅尔任代总统。
弹劾(impeachment)指政府官员因为非法行为而受到立法机构的调查,其动词形式为impeach,“弹劾某人”可以直接用impeach somebody表示。
此次弹劾案审查期间,罗塞夫将被停职180天(be suspended from presidency for 180 days),副总统特梅尔任代总统(interim president)。
弹劾程序审查结果有以下三种可能性:
可能性一:罗塞夫被罢免(be removed from presidency)
如果参议院180天内完成弹劾程序,罗塞夫将遭正式罢免,未来8年不能再竞选公职。副总统特梅尔将“转正”担任总统,直至2019年1月1日。
可能性二:罗塞夫辞职(resign from presidency)
罗塞夫在参议院最终投票前主动宣布辞职,特梅尔将继任总统。
可能性三:罗塞夫复职(Ms Rousseff is reinstated)
若参议院180天内未能走完对罗塞夫的弹劾程序,罗塞夫依据宪法复职,继续担任总统。复职期间,若参议院完成弹劾程序,则将使她二次下台。
俚语: AA制
Backseat driver:瞎提建议的人
俚语:切记!“坦白从宽”
生活小秘密:啤酒杯外形影响喝酒速度
人人都该掌握的十二中生活小技能,get!
拍卖常识: Dutch auction(荷兰拍)
处理品大甩卖
Picket line: 罢工警戒线
拒绝拖延症,今天你必须做出决定的十个原因
俗语:攀比,和邻居比阔
俗语:葬身海底
简单7招,轻松延长你的电脑寿命
挤出你的时间,“延长”你的生命
口语:“改天吧!”
Toe the line: 听从命令
冲动误事,论如何控制你的愤怒与激动
租房一族不可不知:如何和房东打交道
“双手叉腰”怎么说
心绪不安,让纸笔为你排忧解难
改变你对生活的态度,改变生活对你的态度
给钱包减负,钱包里的这些东西可以拿出来了
俚语:“弥天大谎、鬼话连篇”
Four
英语6级词汇词根+联想List 21
口语:“太离谱、措手不及”
2016大学英语四级高频词汇(3)
论新习惯的养成:培养新习惯的7个小方法
拒绝电视,11个让你不要再看电视的理由
Van Goghs ear for music: 音盲
口语: 不起作用,没有影响
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |