北京时间5月4日早晨,美国共和党候选人特朗普赢得印第安纳州初选,继续党内初选领先地位。共和党目前排名第二的候选人克鲁兹在结果出炉后宣布退选。
Republican US presidential candidate Ted Cruz announces that he is dropping out of the 2016 race for the Republican presidential nomination as his wife Heidi looks on at his Indiana primary night rally in Indianapolis, Indiana, US, May 3, 2016. [Photo/Agencies]
我们来看看外媒都是怎么报道这件事的:
AP
Cruz exits Republican race for president
Ted Cruz ends his bid for Republican presidential nomination
TIME
Ted Cruz Drops Out of Republican Race After Indiana Loss
CNBC
Ted Cruz suspends presidential campaign
Washington Post
Cruz quits race; Trump win in Indiana puts him in sight of nomination
Reuters
Ted Cruz drops out of Republican White House race
BBC
Ted Cruz pulls out of Republican race
The Guardian
Ted Cruz suspends campaign, clearing path for Trump to get nomination
从上面的报道标题引述中,我们可以看到,关于“退出竞选”在英文中的表述有:exit race, end bid for nomination, drop out of race, suspend campaign, quit race, 以及pull out of race等。
【详解】
Exit既能做动词也能做名词,大家对于这个词最熟悉的大概就是机场、车站以及建筑物里的各类“出口”了,除了“退场、离开”,exit还可以表示“退出(计算机)程序”,比如:I can open other applications without having to exit WordPerfect.(我不必退出WordPerfect程序就可以打开其他应用程序。)
End最常用,表示“结尾,尾声,结束”,比如:It is wise of you to end this relationship.(你结束这段恋情是很明智的决定。)
Drop out of这个短语最常见的搭配是drop out of school,也就是“退学、辍学”的意思,一般都是主动做出的决定。比如:Research suggests that children whose parents split up are more likely to drop out of high school.(研究表明,父母离异的孩子更容易从中学中途退学。)中途退学的人就叫dropout。
Suspend这个词在这里用得比较巧妙,因为这个词表示的是“stop something for a while”,也就是“暂停”的意思,《卫报》和CNBC用suspend campaign,难道是觉得Ted Cruz四年后还有可能再战?
Quit多指“放弃、停止做某件事”,比如,说到“戒烟、戒酒”我们都会用quit smoking/drinking来表示,还有另一个常见的情形就是quit one's job(辞职)。老板对你太苛刻,你一拍桌子说“I quit”,也是可以的。嗯,这句是开玩笑的。
Pull out of多指“撤出、取消”,比如,之前奥巴马决定从阿富汗撤军用的就是US troops pull out of Afghanistan,这个动作的名词形式为pullout。
阅后即焚的“快照族”
词源探究:salary一词竟然来源于salt
真正不惧风雨的“空气伞”来了
一进办公室就得“隔间昏迷症”
你有“第三工作场所”吗?
流量为王?微信有了“刷阅族”
跟凯特王妃学美发[1]
网络时代也怕“过度连接”
呆呆萌萌是“呆萌” !
“苏格兰独立公投”及程序
什么是“宣言珠宝”?
办公室里的“暗香型女性”
拿手机当道具的“演戏式通话”
大家都有“目的健忘”?
你身边有“非妈族”吗?
它们都想成为“划屏终结者”!
社交媒体“过度分享狂”
每天都在微笑的人也可能会“抑郁”
奥巴马陷“拿铁敬礼”门
你有“手机过度使用症”吗?
你是“高智商控”吗?
告白最坏结果:“踢出朋友圈”
与干物女相反的“肉食女”
你也想要个“宠物男”?
“论功行赏”的商业哲学
“肥皂剧”是怎么来的
“可爱回应”不只属于成年人!
点金成土的“棕手指”
发发微博就能当“橙领”?
这些东西都有了新说法
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |