北京时间5月4日早晨,美国共和党候选人特朗普赢得印第安纳州初选,继续党内初选领先地位。共和党目前排名第二的候选人克鲁兹在结果出炉后宣布退选。
Republican US presidential candidate Ted Cruz announces that he is dropping out of the 2016 race for the Republican presidential nomination as his wife Heidi looks on at his Indiana primary night rally in Indianapolis, Indiana, US, May 3, 2016. [Photo/Agencies]
我们来看看外媒都是怎么报道这件事的:
AP
Cruz exits Republican race for president
Ted Cruz ends his bid for Republican presidential nomination
TIME
Ted Cruz Drops Out of Republican Race After Indiana Loss
CNBC
Ted Cruz suspends presidential campaign
Washington Post
Cruz quits race; Trump win in Indiana puts him in sight of nomination
Reuters
Ted Cruz drops out of Republican White House race
BBC
Ted Cruz pulls out of Republican race
The Guardian
Ted Cruz suspends campaign, clearing path for Trump to get nomination
从上面的报道标题引述中,我们可以看到,关于“退出竞选”在英文中的表述有:exit race, end bid for nomination, drop out of race, suspend campaign, quit race, 以及pull out of race等。
【详解】
Exit既能做动词也能做名词,大家对于这个词最熟悉的大概就是机场、车站以及建筑物里的各类“出口”了,除了“退场、离开”,exit还可以表示“退出(计算机)程序”,比如:I can open other applications without having to exit WordPerfect.(我不必退出WordPerfect程序就可以打开其他应用程序。)
End最常用,表示“结尾,尾声,结束”,比如:It is wise of you to end this relationship.(你结束这段恋情是很明智的决定。)
Drop out of这个短语最常见的搭配是drop out of school,也就是“退学、辍学”的意思,一般都是主动做出的决定。比如:Research suggests that children whose parents split up are more likely to drop out of high school.(研究表明,父母离异的孩子更容易从中学中途退学。)中途退学的人就叫dropout。
Suspend这个词在这里用得比较巧妙,因为这个词表示的是“stop something for a while”,也就是“暂停”的意思,《卫报》和CNBC用suspend campaign,难道是觉得Ted Cruz四年后还有可能再战?
Quit多指“放弃、停止做某件事”,比如,说到“戒烟、戒酒”我们都会用quit smoking/drinking来表示,还有另一个常见的情形就是quit one's job(辞职)。老板对你太苛刻,你一拍桌子说“I quit”,也是可以的。嗯,这句是开玩笑的。
Pull out of多指“撤出、取消”,比如,之前奥巴马决定从阿富汗撤军用的就是US troops pull out of Afghanistan,这个动作的名词形式为pullout。
英国前首撒切尔夫人去世 享年87岁
清明时节雨纷纷:外出扫墓注意防寒
英国女游客印度遭奸杀 荷兰籍嫌犯被捕
体坛英语资讯:200m Asian record holder Xie beats Su Bingtian in national trial
25岁是个坎: 名人25岁时都在做什么
研究曝莎翁另一面:饥荒囤粮 逃避税收
职场新调查:工作生活失衡不能怪老板
国内英语资讯:U.S. urged to not misjudge situation, immediately stop wrong actions
撒切尔夫人经典名言:铁娘子由内而外的强势
瞻望世界: 全球十大EMBA最新排名
Could Education Change Fate 教育可以改变命运吗
一辈子至少要做一次的20件事:你做过几件了?
“雪诺”基特·哈灵顿正式加入漫威 将在《永恒族》中饰演“黑骑士”
权势之争:董事长与CEO之间的种种
国际英语资讯:Trump says open to France-proposed meeting with Iranian president
国际英语资讯:World shows concerns over humanitarian situation caused by rains, floods in Sudan
澳鼓励器官捐赠 在职捐赠者将获现金补偿
现实版全职美人鱼翩翩起舞 “尾巴”造价1万英镑
国内英语资讯:Xi stresses efforts to improve regional economic planning, industrial chains
小事情大麻烦: 帮朋友忙要不要收钱
研究:女性更善于做商业决策
乐天派生活手册:保持快乐心情的5个小秘密
房奴世界波:上海排全球豪宅价格最贵城市第七
凯特王妃身怀六甲仍穿高跟 玩篮球打乒乓不亦乐乎
美国易发枪击案的社区都有这4个特点
H7N9新药帕拉米韦获批上市 适用流感危重病人
囧研究:基因专家称500万年后男人将灭绝
印度发明防强奸内衣 配全球定位系统
等待的时间很难熬?等人时你可以做的7件事
性别避风港: 容易被忽视的女性犯罪
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |