交通运输部部长杨传堂今日在回答记者提问时表示,出租车行业管理看起来似乎不是一个多么大的问题,但是这项工作在全世界都是一个难题,特别是近年来网约车的兴起,在给市民提供良好服务体验的同时,也给当地的出租汽车行业带来了巨大的冲击。
Chinese Minister of Transport Yang Chuantang attends a press conference on reform and development of taxis on the sidelines of the fourth session of the 12th National People's Congress in Beijing, March 14, 2016.[Feng Yongbin/chinadaily.com.cn]
请看中国日报网的报道:
The chief of transport authority on Monday criticized subsidies car-hailing applications are offering to their users, pledging to better regulate for-profit rides by private cars.
交通运输部部长杨传堂周一表示,打车软件补贴用户暴露出一些问题,将对私家车提供的有偿乘车服务进行更严格的监管。
Yang Chuantang, head of the Transport Ministry, said giving subsidies is a "short-term move" and imposes "unfair competition" on traditional taxi business. "The purpose (of giving subsidy) is to attract more passengers and to gain a bigger market share. The apps are profit-driven and will not give out subsidies forever," said Yang.
他说,有关企业实施的补贴是一种抢占市场份额的短期行为,一段时间内对传统出租车行业形成了不公平竞争。毕竟资本是逐利的,企业不可能长时间、无底洞地补贴下去。
Yang said a set of new rules have to be in place to suit the growth of online car-hailing and other emerging services.
杨传堂表示,将出台针对网约车、以及其它新兴约车服务的新规。
The Transport Ministry pledged to "vigorously press ahead" reforms in taxi industry and to foster new driving force and speed up the development of new economy.
杨传堂表示,将加紧推进出租汽车行业改革,培育壮大新动能,加快发展新经济。
【相关词汇】
专车服务 chauffeur-driven car-on-demand service/chauffeured car services
“烧钱大战” cash burning
人工电话召车 taxi-calling hotline
黑车 unlicensed taxis
小费功能 tipping functions
拒载 purposely ignore passengers
议价 bargain with a commuter over a fare
每月份子钱 monthly fees
国内英语资讯:WHO team in China to find answers to unknowns about COVID-19
体坛英语资讯:2021 Club World Cup opening and final time to be approved by FIFA Council
My Schoolbag 我书包
国内英语资讯:Chinese state councilor meets ASEAN secretary-general, Philippine, Singapore FMs on coronavi
这七种东西千万不要用醋来清洁!
国际英语资讯:Realizing Syrians dream for peace still has long way to go: UN envoy
国际英语资讯:UN highlights serious, constructive spirit amid resumption of Libyan JMC talks
芬达推出鸡尾酒口味了
让外国人摸不着头脑的12个美国短语(下)
折叠屏手机可能没那么美好
国际英语资讯:Gambian president calls for national unity on 55th independance day speech
让外国人摸不着头脑的12个美国短语(上)
国际英语资讯:Syria voices solidarity with China in fighting new coronavirus
这些食物可预防癌症
国内英语资讯:Xi says China willing to strengthen health cooperation with France
国际英语资讯:Tunisian PM-designate unveils final lineup of new govt
What Life Needs 生活需要什么
国内英语资讯:China issues guideline for enhancing educational supervision, guidance
国际英语资讯:Summit on Afghan refugee to evoke more intl support: UNHCR official
体坛英语资讯:Winter Youth Olympics flame to hit Lausanne street soon
国际英语资讯:Irans top leader says high turnout in elections can disappoint U.S.
体坛英语资讯:Djokovic secures Serbias place in ATP Cup quarterfinals
国内英语资讯:China, Vietnam vow to promote ties, jointly advance Lancang-Mekong cooperation
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Croatian President Zoran Milanovic
国内英语资讯:Xi says Chinas battle against COVID-19 making visible progress
体坛英语资讯:Flamengo boss Jesus slams Reinier sale to Real Madrid
国内英语资讯:Senior official stresses comprehensive management in curbing COVID-19 epidemic
断层、气泡、刮痕:折叠屏手机可能没那么美好?
国际英语资讯:German govt passes law against right-wing extremism, hate crime on internet
这些食物易导致体重增长
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |