共和党总统参选人特朗普和杰布·布什上周使用“定锚婴儿”(anchor babies)说法引起争议,杰布·布什24日称他那一说法主要是指美国出生公民权被滥用的情况,并无贬义。
请看相关报道:
U.S. Republican presidential candidate Jeb Bush on Monday said his use of the term "anchor babies" to describe U.S.-born children of non-citizen parents was taken out of context and not derogatory, saying he was referring solely to activity he views as fraudulent.
美国共和党总统参选人杰布·布什24日表示,他使用“定锚婴儿”这一说法来描述非美国公民在美国生的孩子的言论被断章取义,本身并无贬义,他表示,自己所指仅为那些有欺诈嫌疑的生子行为。
The U.S. Constitution grants citizenship to any child born on U.S. soil, regardless of parentage. Immigration critics sometimes use "anchor babies" to describe U.S.-born children of illegal immigrants, usually from Latin America. Immigration groups say the phrase is offensive.
美国宪法保证每一个出生在美国国土上的孩子都拥有公民权,对父母身份并无要求。移民政策批评人士有时会用“定锚婴儿”这个词来描述那些非法移民,尤其是拉美非法移民,在美国生的孩子。移民权益组织认为这一说法有冒犯意味。
Anchor baby是一种很形象的说法,也 美国在公民权制度上,一直采取“出生地原则”,即只要在美国出生,就可以自然获得美国国籍。目前美国是世界上极少数提供无条件“出生公民权”(birthright citizenship)的国家。
Automatic citizenship指的是以出生或领养之方式自动取得国籍,而通过登记获得公民权则称为citizen by registration。
除了“出生地原则”外,还有很多国家对国籍采用“血统原则”,也就是由父母的国籍决定。这两种情况都属于original nationality(原始国籍)。此外,通过婚姻、申请入籍等方式,人们还可以改变自己的国籍,这称为acquired nationality(继有国籍)。目前,部分国家承认dual nationality(双重国籍)。
娱乐英语资讯:Mexican director Guillermo del Toro gets star on Hollywood Walk of Fame
推特喂食爱犬 Geek上班族外出不用愁
国际英语资讯:House Democrats sue to enforce subpoena for testimony from ex White House counsel McGahn
全球3/10员工称职场威胁心理健康
国内英语资讯:China can overcome U.S. maximum pressure with steady economic growth: experts
《福布斯》提醒慎用5类化妆品
你的成功定义是什么?
谷歌食堂吃货天堂 好的创意吃出来!
男子在家中自建总统办公室
大英百科全书黯淡退场:从印刷的一刻就输了
高盛高管辞职信全文:我为什么离开高盛?
国内英语资讯:China opposes U.S. interference in Venezuelas internal affairs: FM spokesperson
如何锻炼思维 让自己变得更聪明
美国特价开拍一人小镇
中国菜获官方英文名
林书豪恩师德安东尼下课 尼克斯连败成主因
体坛英语资讯:Xie Siyi retains 3m springboard title to make it seven in a row for China
调查:三成美国年轻人因没钱约会而单身
国际英语资讯:2 killed, 10 injured in clashes near presidential palace in Yemens Aden
国内英语资讯:Xi sends condolences to Egyptian president over terrorist attack in Cairo
国际英语资讯:Feature: Decline of Chinese students interest in Finland baffles Finnish decision makers
圣帕特里克节十大趣闻
国内英语资讯:Hong Kongs most urgent task is to stop violence, end chaos, restore order
体坛英语资讯:76ers agree to contract extension with All-Star guard Simmons
英国警察新规定:不减肥就减薪
泰国国际风筝节拉开序幕
社会观察:中国楼市冷与热
盘点美国人十大休闲方式
全球高校名气榜出炉 亚洲大学声誉上升
体坛英语资讯:Flamengo continue talks with Filipe Luis: agent
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |