据消息人士透露,7月28日,国家税务总局已发出《关于加强网络红包个人所得税征收管理的通知》,据通知的部分规定显示:个人取得企业派发的现金电子红包,应当按照偶然所得计算缴纳个人所得税。
Photo shows the Alipay's red envelope in a smartphone. [Photo/IC]
Tax authorities are likely to introduce new regulations on taxing individuals receiving digital red envelopes from corporations, an unnamed official source confirmed on August 4.
一位不愿透露姓名的官员8月4日表示,中国税收机构可能引入新规,对个人取得企业派发的电子红包进行征税。
“电子红包”(digital red envelope/electronic red-envelope)是一种新的红包派发方式,微信红包是其中的一种。电子红包主要包括朋友间玩耍祝福的红包,以及互联网运营商、企业通过组织互联网线上活动、派发现金红包(cash-filled red envelopes)与购物券红包(coupon-filled red envelopes)。
该消息人士表示,税务部门发现很难“识别和区分派发电子红包背后的意图”(identify and differentiate the various purposes behind dispatching digital red envelopes)。
据泄露出来的部分规定显示:个人取得企业派发的现金电子红包,应当按照“偶然所得”(accidental gains)计算缴纳个人所得税,税款由派发红包的企业代扣代缴。“偶然所得”是意想不到的、机遇性的所得,包括得奖、中奖、中彩(win the lottery)以及其他偶然所得。
此外,对电子红包征税,前提是发红包的一方是企业,如果是个人对个人发红包,是不需要交税的。
快乐的一天
国内英语资讯:Chinese lawmakers deliberate draft national security law for Hong Kong in group discussions
国际英语资讯:Spotlight: UK tourism seeks to reinvent itself amid COVID-19 pandemic
Write Down Things 记事
穿黄裙子的白燕
老师,节日快乐!
吹 泡 泡
真好玩
由于美国的种族主义风波,雀巢的冰激凌被迫改名字
美丽的凤凰广场
我与书
国际英语资讯:World Bank to grant Benin 50 mln USD to mitigate COVID-19 impacts
The Plus Size Model 大号模特
Different Means of Travelling 旅游方式
老鹰捉小鸡
漫画《父与子》——鱼儿的来信
可爱的小乌龟
可爱的洋娃娃
描述古诗《小池》
台风
好消息
过小桥
看房
国内英语资讯:Chinese premier stresses stabilizing foreign trade, investment
浇花
两个苹果
我和小猫在一起
身份证诞生记
快乐暑假
一个下雨的清晨
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |