针对周一股市异常下跌,根据交易所监控报告和投诉举报反映,证监会已于28日组织稽查执法力量,重点针对27日集中抛售股票等有关线索进场核查。
The China Securities Regulatory Commission said it is probing "a massive sell-off" after Monday's sharp dive in the market.
中国证监会表示,针对27日股市暴跌,证监会正在对“集中抛售”股票行为进行核查。
“集中抛售”可以用massive sell-off表示,这里指在同一时间卖出大规模股票。sell-off意为抛售,例如:A plunge in Chinese stocks sparked a global sell-off.(中国股市下跌引发全球股市抛售。)
27日股市异常下跌,根据交易所监控报告(monitoring report)和投诉举报反映,证监会已于28日组织稽查执法力量。证监会发言人表示近期有一些个人大户集中抛售股票,不排除存在恶意做空("malicious" short-selling)的可能,证监会正进行核查。
做空(short-selling)是指预期未来行情下跌,将手中股票按目前价格卖出,待行情跌后买进,获取差价利润。与其相反的行为叫做多(going-long),即看好股票、外汇或期货等未来的上涨前景而进行买入持有等待上涨获利。
Two girls commit suicide in pursuit of time travel fantasy
Bin Laden's compound demolished
Chavez 'stable' following surgery
Aircraft carrier to begin service this year
Forced labor outlawed for people in detention
Charities open to religious groups
Capital aims for healthier, cleaner growth
'Control number of mainland births in HK'
Bookstores fight back with novel business ideas
Putin set for poll triumph
Taliban promises revenge against US
Hearing ends without ruling over iPad name
Nixon's visit 'changed so many things'
Law to ensure human rights
Anti-austerity protests fall flat in much of Europe
More US kids living in high-poverty areas
US may share secret data with Russia
Guangdong govt vows to improve organization at grassroots level
Cuisine lexicon offers tasty food for thought
Despite ban, smoking is rampant in Internet bars
Texas school district embarks on widespread iPad giveaway
Leaders, lawmakers discuss work report
Expats fuel demand for domestic helpers
Romney ekes out win in Ohio
More farmers for next NPC
Obama seeks to calm Iran fears
Computer gaming 'harming' children's eyesight
Putin's foreign policies likely to tilt toward Asia
More Chinese get into swing of golf
Concerns over radiation remain
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |