7月20日,中央决定给予令计划开除党籍开除公职处分。通报称令计划利用职务为多人谋取利益,与多名女性通奸。
请看新华社的报道:
Ling Jihua has been expelled from the Communist Party of China (CPC) and removed from public office, according to a decision made at a meeting of the Political Bureau of the CPC Central Committee on Monday.
7月20日,中共中央政治局会议审议并通过中共中央纪律检查委员会《关于令计划严重违纪案的审查报告》,决定给予令计划开除党籍、开除公职处分。
双开是指开除党籍(expel someone from the CPC)和开除公职(remove someone from public office)两项开除,是对党员的纪律处分(disciplinary punishment)。
会议还决定,对原政协副主席(former vice chairman of the Chinese People's Political Consultative Conference National Committee)令计划涉嫌犯罪问题及线索移送司法机关依法处理(transfer the suspected criminal case and relevant clues to judicial organs for handling in accordance with the law)。
经查,令计划严重违反党的政治纪律、政治规矩、组织纪律、保密纪律(seriously violated the political discipline and rules of the CPC, as well as the Party's organizational and confidentiality discipline);利用职务便利为多人谋取利益(took advantage of his posts to seek profit for others),本人或通过家人收受巨额贿赂(accepted huge bribes personally and through his family);违纪违法获取党和国家大量核心机密(obtained a great deal of the Party and state's core secrets in violation of laws and discipline);严重违反廉洁自律规定(violated regulations on integrity and self-discipline),本人及其妻收受他人钱物(accepted others' money and belongings personally and through his wife),为其妻经营活动谋取利益(sought benefits for his wife's businesses);与多名女性通奸(committed adultery with a number of women),进行权色交易(traded his power for sex);对亲属利用其职务影响力敛财牟利负有重要责任(bore major responsibility for his family members' acts of seeking profits with the influence of his position)。
令计划的行为完全背离了党的性质和宗旨(completely deviated from the CPC's nature and purpose),严重违反党的纪律(seriously violated the Party's discipline),极大损害党的形象(severely undermined the Party's image),社会影响极其恶劣(with extremely bad social influence)。
(微信公众号中国日报网双语资讯 祝兴媛)
欢迎扫描下方二维码关注中国日报网双语资讯微信(Chinadaily_Mobile)
象棋大师头脑发达 双脑并用
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
节日英语:元宵节的各种习俗
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
热门事件学英语:微博实名制 你怎么看?
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
盘点2011-年度奇闻异事
双语:“气球”带我空中翱翔
民众提前45小时排队买奥运门票
六大妙招教您如何提升幸福感(图组)
美国全民疯抢新款耐克乔丹球鞋 枪支、喷雾齐上场
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
职称英语考试语法知识复习之动词
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
盘点乔布斯一生犯下的六个错误
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
现代人压力过大 睡梦中发短信电邮(双语)
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
漫画英语之节后综合症
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |