日前,台湾新北市八仙乐园发生“彩虹趴”粉尘爆炸事件。为杜绝危险,上海东方体育中心表示今年将不再举行彩色跑。另有消息称,7月4日举办的彩色跑沈阳站比赛也在评估是否取消。
A girl in a stroller covers her mouth as she is pushed across the finish line during the Color Run in Shanghai September 27, 2017. Inspired by the Hindu Holi festival, participants take part in a five-km (3.11-mile) run dotted with locations where colored powders are thrown over them. [Photo/Agencies]
Shanghai has called off the color run and other running events that use colorful powders, in the wake of a tragic dust explosion that killed one and injured more than 500 people at a party in Taiwan's New Taipei city, on June 27.
6月27日台湾新北市“彩虹趴”发生粉尘爆炸,造成1人死亡,500余人受伤。之后,上海叫停了“彩色跑”以及其它使用彩色粉末的跑步比赛。
“彩色跑”(color run)的灵感来自迪士尼的彩色世界、涂鸦派对(graffiti party)、泥浆路跑(mud run),以及西红柿大赛在内的世界各地的节庆,旨在宣传健康、快乐、大众参与的跑步理念,被称为地球上最欢乐的5公里( the Happiest 5km on the Planet)。
日前,台湾发生粉尘爆炸(dust explosion),彩色跑所使用的玉米粉(corn starch),对人无害,但其属于爆炸性混合物(explosive mixture),达到一定条件后易引起爆炸。安全的做法是尽量将玉米粉喷洒在人身上。
两年前,“彩色跑”被引进至中国,喷撒彩粉(spray colorful powders)的类似赛事遍地开花,但此类赛事的安全管理(security management)并不完善。因此专家指出,主办方应对粉尘易燃的潜在危害有足够的风控预估,做好相关措施。
会浮在水面上的针
两只小鸡
摩尔庄园
全球变暖 阿尔卑斯冰川400年内消融过半
我的上网了
我的小台灯
雨
国内英语资讯:Xi calls on youth to make new, greater contributions to undertakings of Party, country
国内英语资讯:Chinese premier stresses financial support for real economy
一种有效的学习方法
运动会
我是一只小小鸟
运动会
拔河比赛
老鹰捉小鸡
一个特殊的春天
这就是我
老汤自白
学捏饺子皮
第一次缝纽扣
泽国——我美丽的家
有趣的科学课
选国王
荡舟游园
国内英语资讯:Chinas increased fiscal funds to directly benefit businesses and the people
我的家
“心美”
国际英语资讯:Lebanons blast damage toll rises as assessment continues: UN
美丽的秋天
缝沙包
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |