日前,国务院办公厅宣布成立国家制造强国建设领导小组,以加强对有关工作的统筹规划和政策协调。
图片来自网络
The State Council recently announced the establishment of a national leading group for the upgrading of the country's manufacturing sector, with Vice-Premier Ma Kai appointed as head of the group. One of the group's main responsibilities will be planning and coordinating the overall work to raise the country's manufacturing power. 日前,国务院宣布成立国家制造强国建设领导小组,国务院副总理马凯任组长。该小组具体职责包括统筹协调国家制造强国建设全局性工作。
“制造强国”可以用manufacturing power表示。成立国家制造强国建设领导小组包括在《中国制造2025》规划("Made in China 2025" plan)中。该小组的具体职责还包括审议推动制造业发展的重大工程专项(reviewing and propelling major manufacturing projects),加强战略谋划,指导各地区、各部门开展工作(directing relevant works in various regions and sectors),协调跨地区、跨部门重要事项,加强对重要事项落实情况的督促检查(supervising and inspecting the implementation of major tasks)。
领导小组将制定新产业发展规划(draw up plans for new industries),同时组织各部门、地方发挥和协调技术、资源优势,向中国智造(intelligent / smart manufacturing)转变,未来细分领域的产业规划和扶持政策(supportive policies and plans for various industries)预计出台会相对密集。
英语四级翻译考试真题分析练习:Exercises 24
英语四级考试翻译高分的训练题(5)
四级汉译英的解题方法举例分析(2)
四级翻译备考:精选练习及解析(5)
四级汉译英的解题方法举例分析(5)
英语四级翻译考试真题分析练习:Exercises 5
英语四级考试翻译高分的训练题(2)
四级汉译英的解题方法举例分析(3)
英语四级翻译考试真题分析练习:Exercises 16
英语四级翻译考试真题分析练习:Exercises 2
英语四级翻译提高的必备短语(4)
英语四级考试的翻译技巧
英语四级翻译考试真题分析练习:Exercises 6
英语四级翻译考试真题分析练习:Exercises 13
英语四级翻译提高必备的短语(5)
英语四级翻译考试真题分析练习:Exercises 22
英语四级翻译考试真题分析语法:状语从句
英语四级翻译考试的真题分析句型篇
英语四级考试翻译高分训练及详解(1)
四级翻译备考:精选练习及解析(6)
四级翻译备考:精选练习及解析(9)
英语四级翻译提高必备的短语(3)
英语四级翻译考试真题分析练习:Exercises 27
英语四级翻译考试真题分析语法:比较级
英语四级翻译的长难句精编(1)
英语四级翻译考试真题分析练习:Exercises 8
英语四级翻译考试真题分析练习:Exercises 20
英语四级翻译提高必备的短语(1)
英语四级翻译考试真题分析练习:Exercises 14
英语四级翻译提高的必备短语(5)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |