一周资讯热词榜,一网打尽trending news。
本周的热点资讯有:
1. 爱尔兰支持同性恋婚姻
2. 4代'脸基尼'绘京剧脸谱
3. 航班正点率连续4年下降
4. 新研究测试可测'表情商'
5. RQFII试点扩大到智利
6. 近六成医师遭语言暴力
7. 15国人因替考遭美起诉
same-sex marriage
同性婚姻
请看例句:
Ireland has become the first country in the world to legalize same-sex marriage by popular vote.
爱尔兰成为世界上第一个通过公投将同性婚姻合法化的国家。
同性婚姻可以用same-sex marriage或gay marriage表示,指生理性别或性别认同相同的两人之间的婚姻关系。同性婚姻支持者们争取的是"婚姻平等"(marriage equality),获得法律认可(legal recognition)。Marriage指的是男性和女性结成的自然婚姻,男同性恋的婚姻叫gayriage(gay marriage), 而女同性恋的婚姻叫lesriage(lesbian marriage)。
在基督教传统较悠久的国家,婚姻除了具有法律意义上的"民事婚姻"(civil marriage)概念,同时具有宗教意义上的"宗教婚姻"(religious marriage)概念。爱尔兰这个传统的天主教国家一直把同性恋定性为犯罪,直到1983年才将同性恋行为(homosexuality)非罪化,2010年通过了承认同性民事伴侣关系(civil partnerships)的法案。此次公投(referendum/popular vote),62%的爱尔兰人投票支持修改国家宪法(constitutional amendments),成为全球第20个允许同性婚姻的国家。
[相关词汇]
homosexual 同性恋
bisexual 双性恋
transsexual 变性人
sexuality 性取向
come out 出柜
sham marriage 假结婚
transvestite 异性装扮癖者
face-kini
face-kini
脸基尼
请看例句:
Zhang Shifan, the inventor of the face-kini, said that she has been promoting the fourth generation of face-kinis, which will resemble Beijing Opera face masks.
"脸基尼"发明人张式范近日表示,她正在推出类似京剧脸谱的第4代"脸基尼"。
脸基尼英文是face-kini,是一种供游泳爱好者和海滩休闲人士使用的类似滑雪面具(mask),可以覆盖整个头部,只露出眼睛、鼻子和嘴巴。这种面具在青岛很流行,人们在海滩上晒太阳的时候用它来阻挡紫外线(UV rays)和水母(jellyfish)。这种面具所使用的材料是用来做泳装(bathing suits)的那种有弹性的织物(fabric),有各种颜色和图案。与其配套的通常还会有一套全身的长袖装。脸基尼现已在中国大量生产(mass production),在海滩周边的游泳用品店都能买到。
[相关词汇]
bikini 比基尼
diving 潜水
spa 水疗
surfing 冲浪
maxi dress 沙滩裙
beach sports 海滩运动
sunbathing 日光浴
sailing 帆船运动
wreck diving 沉船潜水
flight on-time rate
航班正点率
请看例句: The punctuality rate of domestic flights has declined for a 4th straight year in 2017 to 68.37%, according to the National Civil Aviation Efficiency Report 2017 released by Civil Aviation Administration of China. 民航局发布的《2017年全国民航航班运行效率报告》显示,去年我国航班正点率连续第四年下降至68.37%。
准点率可以用on-time rate或punctuality rate表示。报告显示,根据机型,宽体客机(wide-body aircrafts)的准点率略高于窄体客机(narrow-body aircrafts)。在内地廉价航空(budget airline)中,幸福航空(Joy Air)准点率最高。业内人士指出,载客量大的大飞机(airlines with a bigger passenger capacity),一般会安排执飞热门航线(popular routes)。同时,在时刻安排上也将择优(get a better time slot),这些都是大飞机准点率高的原因。
[相关词汇]
black boxes 黑匣子
boarding pass 登机牌
baggage cart 行李车
departure 出境
arrival 入境
transit lounge 过境室
security check 安全检查
instrument-landing system 盲降
luggage claim ticket 行李证明牌
emoji IQ
表情商
请看例句:
A linguistics professor has recently conducted the first "Emoji IQ" study looking at how the pictures are used and by whom.
一位语言学教授日前进行了一项名为"表情符号智商"的研究,旨在探寻是什么人、在如何使用表情图片,这类研究尚属首次。
表情符号英语可以说"emoji",第一个表情符号创立于1999年,是日本手机运营商i-mode的一个研究消息传递的团队设计的。原意为"象形图画"(pictograph),这个表情符号的字面意思是"图画"(picture)、"符号"(character)。研究显示,最为流行的表情符号是"笑脸"(pictograph),然后是"哭笑不得"(crying with laughter face),"非礼勿视的猴子"(see no evil monkey)表情流行度也很靠前。
[相关词汇]
snapshot 快照
hieroglyphics 象形文字
write something cute 文字卖萌
emoji regulator 表情符号调试者
RMB qualified foreign institutional investors
人民币合格境外投资者
请看例句:
China agreed to grant a quota of 50b yuan to RMB qualified foreign institutional investors in Chile, according to a joint declaration.
中国与智利的联合声明指出,中方同意给予智方500亿元"人民币合格境外机构投资者"额度。
"人民币合格境外机构投资者"用英文RMB qualified foreign institutional investors(RQFII)表示,指部分机构获准从境外直接用人民币投资境内资本市场的机制。其中QFII(qualified foreign institutional investors)是合格境外机构投资者的英文简称。RQFII使用人民币直接投资于境内市场,而QFII使用美元投资。Foreign investor是指"境外投资者",foreign investment就是"外资"。"外资"也可以用overseas investment来表示,不过overseas investment既可以指国外来的投资,也可以指向国外投资。向国外投资即境外投资也可以用outgoing investment来表示。
[相关词汇]
steady growth 稳步增长
export control 出口管制
pump priming 政府注资
management mechanism 管理机制
foreign direct investment(FDI) 外商直接投资
verbal violence
语言暴力
请看例句:
59.8% of doctors had been subjected to verbal violence, according to a white paper on the status quo of Chinese doctors released Wednesday.
27日发布的《中国医师执业状况白皮书》显示,59.8%的医务人员受到过语言暴力。
语言暴力可以说"verbal violence"或"verbal attack",语言暴力的特征是:音调高(higher pitch),声音大(greater volume)和时间长(longer duration)。"Verbal"是指"口头的、言语的",如言辞冲突可以说"verbal confrontation"。"Violence"是暴力的名词形式,形容词是violent(暴力的),副词形式是violently(剧烈的)。
[相关词汇]
criticism 批评
threat 威胁
defiance 蔑视
insult 侮辱
defame 诋毁
hostility 敌意
surrogate exam-taker
替考
请看例句:
Fifteen Chinese nationals have been charged with developing a fraud scheme in which they paid surrogate exam-takers, the US Department of Justice said on Thursday.
美司法部28日称,15名中国公民因涉嫌"替考"遭到起诉。
"替考者"的英文表达是surrogate exam-taker,也可称为ghost writer(枪手)。Ghostwriter的目标客户(target client)不仅有学生,还有教授以及各行各业的工作人员(workers from all walks of life)。动词形式为"ghostwrite",表示"代写,受雇替人代笔",如:He admitted that the thesis was ghostwritten. (他承认这篇论文是找人代写的)。如果要表示"为……代写",则可以用ghost for somebody来表达,如:He ghosts for a number of sports personalities who "write" newspaper columns.(他给一些为报纸专栏"写"文章的体育界名人代笔。)
[相关词汇]
admonish 警告
probation 留校察看
dismiss 开除
fingerprint film 指纹膜
electoral fraud 选举舞弊
academic cheating 学术造假
major universities at the national level 名牌大学
2015考研英语阅读道德心理学
2015考研英语阅读油价
2015考研英语阅读身为人父的喜悦
2015考研英语阅读入侵物种繁衍与湮灭
2015考研英语阅读动物的认知
2015考研英语阅读美国的企业管治
2015考研英语阅读新的资金流向
2015考研英语阅读苹果股价合理吗
2015考研英语阅读现代红娘
2015考研英语阅读女性管理者
2015考研英语阅读窃听风暴
2015考研英语阅读仿生学
2015考研英语阅读重塑皮拉马尔
2015考研英语阅读第一只会用工具的熊
2015考研英语阅读定制宠物
2015考研英语阅读太阳能关税
2015考研英语阅读津巴布韦的矿业公司
2015考研英语阅读他不是一个推销员
2015考研英语阅读可见光通信
2015考研英语阅读意大利的支付习惯
2015考研英语阅读听起来很美
2015考研英语阅读流感
2015考研英语阅读可穿戴的计算设备
2015考研英语阅读矿石之战
2015考研英语阅读制药商和抗生素
2015考研英语阅读法国的钢铁制造
2015考研英语阅读寻找外星人
2015考研英语阅读年长工人更受欢迎
2015考研英语阅读原油和世界经济
2015考研英语阅读腹地美景
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |