丽江古城,又名“大研古镇”,是我国历史文化名城之一。然而,不知从何时起,丽江古城被贴上了“艳遇之都”的标签。看过《心花路放》的观众,从电影的细节中对丽江也有些“低俗”的印象。近日,丽江市长表示将重点整治低俗文化,抵制“走婚”“艳遇”作为宣传噱头。
Lijiang, an ancient town in Yunnan province. File photo
Lijiang, an ancient town in Yunnan province, is to curb the use of vulgar publicity stunts related to sex that are used to promote tourism. People promoting their businesses by spreading "vulgar culture" at Lijiang's scenic spots will be severely punished.
坐落于云南省的古城丽江,将抵制用与性有关的低俗宣传噱头推动旅游。在丽江旅游景点用 “低俗文化”来宣传的商家将受到严厉的惩罚。
“低俗文化”即vulgar culture,近年来不少酒吧或餐馆为吸引游客 1997年,联合国教科文组织将丽江评定为世界遗产
Due diligence?
Learning the value of money
国际英语资讯:Iraqi forces recapture state TV building in battle for Mosul
Hocus pocus?
国内英语资讯:Chinese premier calls for life sciences cooperation
2017年英语六级高频词组(六)
The buck stops here
国内英语资讯:Turkey, China sign 36 business deals
国内英语资讯:Kenya, Tanzania leaders launch China-funded bypass in Nairobi
“中山门”在英语里究竟应该怎么表达
英语语法之虚主语
英语口语之时政公文常用词汇(三)
暖心小说《小王子》第22章
国内英语资讯:Top political advisor meets KMT leader
国内英语资讯:China, Malaysia sign infrastructure, defense deals
That sinking feeling
Greener pasture?
英语口语之时政公文常用词汇(一)
Hassle over defective cell phone
美甲新创意:多肉指甲走红Ins
2017年英语六级高频词组(一)
Don't be a bull in a China shop
英语口语之时政公文常用词汇(二)
It never gets old
国际英语资讯:Dialogue with Russia important to ensure security in the Baltic: Finnish, Latvian presidents
2017年英语六级高频词组(三)
2017年英语六级高频词组(五)
Slippery slope?
Read between the lines
Rape of human dignity
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |