丽江古城,又名“大研古镇”,是我国历史文化名城之一。然而,不知从何时起,丽江古城被贴上了“艳遇之都”的标签。看过《心花路放》的观众,从电影的细节中对丽江也有些“低俗”的印象。近日,丽江市长表示将重点整治低俗文化,抵制“走婚”“艳遇”作为宣传噱头。
Lijiang, an ancient town in Yunnan province. File photo
Lijiang, an ancient town in Yunnan province, is to curb the use of vulgar publicity stunts related to sex that are used to promote tourism. People promoting their businesses by spreading "vulgar culture" at Lijiang's scenic spots will be severely punished.
坐落于云南省的古城丽江,将抵制用与性有关的低俗宣传噱头推动旅游。在丽江旅游景点用 “低俗文化”来宣传的商家将受到严厉的惩罚。
“低俗文化”即vulgar culture,近年来不少酒吧或餐馆为吸引游客 1997年,联合国教科文组织将丽江评定为世界遗产
新概念英语le16-20
新概念英语3_le31-33
新概念英语3_le21-25
新概念英语less111-119
新概念英语less141-143
新概念英语less011-019
新概念英语less071-079
新概念英语le71-74
新概念英语le11-15
新概念英语less061-069
新概念英语le78-80
新概念第一册less1_new
新概念英语le86-88
新概念英语3_le06-10
新概念英语le75-77
新概念英语le31-35
新概念英语le66-70
新概念英语le36-40
新概念英语less121-129
新概念英语le01-5
新概念英语le51-55
新概念英语less031-039
新概念英语le81-85
新概念英语le61-65
新概念英语le21-25
新概念英语less101-109
新概念第一册less5_new
新概念英语less021-029
新概念英语3_le31-35
新概念英语3_le26-30
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |