交通运输部公开表态称,“专车”服务对满足运输市场高品质、多样化、差异性需求具有积极作用。各类“专车”软件公司应当遵循运输市场规则,承担应尽责任,禁止私家车接入平台参与经营。
请看相关报道:
China's transportation authorities have officially forbidden private cars drivers from using taxi-hailing apps to provide “tailored taxi service”.
交通部正式表示,禁止私家车接入打车软件提供“专车服务”。
“专车服务”可以用tailored taxi service表示,专车服务在高等收入人群 中国禁止私家车载客盈利
每日一词∣三支一扶 take community
我的妈妈
不结桃子的桃树
放风筝
小金鱼
我从中得到了启发
国内英语资讯:China sees over 7 mln railway trips Thursday
谁和谁好
精彩的吹气球比赛
夏天的颜色
美丽的小叶女贞
我爱你中国
如何用英语礼貌地告诉他人“这事听你的”?
君子兰
国内英语资讯:Over 95 pct Chinese covered by basic medical insurance
奇特的窗玻璃
我的哥哥
小鸟别害怕
小兔种萝卜
全球新冠肺炎确诊病例超1000万例
扭秧歌
鲈鱼
美丽的公鸡
书法课
苹果又对iPhone进行大改版
调皮的小虾
长颈鹿的长围巾
蘑菇该奖给谁
小猴做推车
一色的冬季
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |