北京师范大学儿童福利研究中心数据显示,截至2011年12月,全国约58万名“事实孤儿”中,父亲去世、母亲改嫁的占91%。在河南,“事实孤儿”有4万多人;山东各类福利机构收养的此类儿童有1.9万;在新疆,至少有5000个这样的孩子......
Nanjing boy Xin Xin, ten, takes care of his grandmother in hospital on Dec 25. His father died when he was a year old and his mother went missing in 2010, since when his grandmother has been raising him. [Photo/CFP]
China has around 580,000 "de facto orphans" and they are in urgent need of the country's assistance, China Youth Daily reported on Monday.
据《中国青年报》周一报道,中国约有58万“事实孤儿”,他们急需国家救助。
“事实孤儿”,即“事实无人抚养儿童”(de facto unattended children),可以用de facto orphans表示。de facto是一个拉丁语的表述,意思为“事实上”或者“执行上”,例如de facto relationship(事实上的关系,同居关系)。
2011年9月,民政部在下发的相关通知中,首次将“父母没有双亡,但家庭没有能力、或没有意愿抚育的儿童”(children with one or two parents alive but unwilling or unable to raise them )界定为“事实孤儿”。可见,“事实孤儿”虽非孤儿,却具备孤儿的核心特质。他们没有父母的经济支持( lost the economic support of their parents),是边缘人群(marginalized group)。
因为缺少父母的爱(lack of parental love),他们经常被同龄人嘲笑( mocked by peers),同时他们中大部分人并不能享受农村医疗计划(rural medical care schemes)。一些社会团体呼吁:“事实孤儿”急需国家救助( national assistance),以解决他们的困境(address their plight)。同时他们希望将“事实儿童”能纳入制度性救助体系( bring these children under the nation's assistance program)。
吃饭时间情景对话
日常口语:叫某人起床
为何英国人希望谈论天气
趣味英语:并列连词的派对
做饭时的英语口语对话
英语口语:岁月让我成熟
英语语法:基数词变序数词
西方的不吉利数字
embrace的准确用法
英语口语:在快餐厅里
介词for的用法小结
浅谈as/so long as的用法
英语高频词“OK”的历史
法国人“吻”的文化
contain的准确用法
冠词the的用法
英美文化:英语姓名的含义
做饭常用的口语句子
家庭成员的英语表达
放学回家情景对话
英语口语:预订餐馆
介词about
睡觉时间情景对话
谈论吃饭常用句子
coffee仅仅用来表示“咖啡”么
deprive用法解析
定冠词和不定冠词的用法解析
谈论一日三餐常用句子
lie和lay用法辨析
youth的用法说明
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |