北京师范大学儿童福利研究中心数据显示,截至2011年12月,全国约58万名“事实孤儿”中,父亲去世、母亲改嫁的占91%。在河南,“事实孤儿”有4万多人;山东各类福利机构收养的此类儿童有1.9万;在新疆,至少有5000个这样的孩子......
Nanjing boy Xin Xin, ten, takes care of his grandmother in hospital on Dec 25. His father died when he was a year old and his mother went missing in 2010, since when his grandmother has been raising him. [Photo/CFP]
China has around 580,000 "de facto orphans" and they are in urgent need of the country's assistance, China Youth Daily reported on Monday.
据《中国青年报》周一报道,中国约有58万“事实孤儿”,他们急需国家救助。
“事实孤儿”,即“事实无人抚养儿童”(de facto unattended children),可以用de facto orphans表示。de facto是一个拉丁语的表述,意思为“事实上”或者“执行上”,例如de facto relationship(事实上的关系,同居关系)。
2011年9月,民政部在下发的相关通知中,首次将“父母没有双亡,但家庭没有能力、或没有意愿抚育的儿童”(children with one or two parents alive but unwilling or unable to raise them )界定为“事实孤儿”。可见,“事实孤儿”虽非孤儿,却具备孤儿的核心特质。他们没有父母的经济支持( lost the economic support of their parents),是边缘人群(marginalized group)。
因为缺少父母的爱(lack of parental love),他们经常被同龄人嘲笑( mocked by peers),同时他们中大部分人并不能享受农村医疗计划(rural medical care schemes)。一些社会团体呼吁:“事实孤儿”急需国家救助( national assistance),以解决他们的困境(address their plight)。同时他们希望将“事实儿童”能纳入制度性救助体系( bring these children under the nation's assistance program)。
英语课堂游戏:抢答字母组
有关友谊的名人名言
关于学习的英语名人名言
部分日企暂时关闭在华工厂
奥哈拉给女儿的信
小学英语课堂游戏:看图写单词
让动物启示人类合作
地震来了 如何保护孩子
我将永远爱你
难以预测的美元走势
20万人逃离叙利亚城市阿勒颇
小学英语课堂游戏:字母滚雪球
英语学习:提高英语听力逆向训练方法
希腊成功发债赢得喘息时间
“财政悬崖”将冲击美国大部分家庭
Teacher's Day Greeting 教师节的祝福
爱的限度就是无限度地去爱
英语课堂游戏:看病
另类英语学习书到底可走多远?
西班牙国债收益率再创新高
On the seashore 在海滨
大学毕业生身价看涨
学英语常见误区提示
巴菲特看好潜在收购机会
小学英语课堂游戏:五问猜人
美文阅读 爱情太短,遗忘太长(中英)
报告:中国信托业规模或将超过保险业
天才在工作
小学英语课堂游戏:看图猜词大家答
博柏利开启奢侈品行业衰颓趋势
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |