近日,国务院对国家发展和改革委员会报送的《国家应对气候变化规划
China has pledged to reduce its carbon emission intensity, namely emission for per unit of GDP, by 40 percent to 45 percent by 2020 from the 2005 level. It also aims to bring the proportion of non-fossil fuels to about 15 percent of its total primary energy consumption.
中国承诺到2020年,实现单位国内生产总值二氧化碳排放,即碳排放强度,比2005年下降40%-45%,非化石能源占一次能源消费的比重达到15%左右。
气候变化 规划实施要坚持共同但有区别的责任原则
阿里巴巴 好莱坞筹拍马云传记电影
为什么说公司并非越大越好
亚马逊将开第一家实体店 引爆新模式
罪犯也懂文化 懂经济的索马里海盗
癌症患者被误诊 临终捐赠赔偿金
拯救巴黎最古老的书店
相亲进行时 第一次约会该由谁买单
中国安邦保险掌门人备受关注
李克强总理访德被寄予厚望
全球收入最高的五大黑帮
美国老人捡零钱 2万美元捐助流浪猫
真•“大”闸蟹 英国惊现15米巨蟹
超市里暗藏的那些“潜规则”
要换iPhone 6了?10款妙招教你巧用旧手机
伦敦举办煮粥大赛
美国玫瑰公主出炉 华裔女孩邵霞入选
苹果6新技能get: “全能型剃毛机”
比伯曝童年照 粉丝直呼太萌不敢看
少坐多运动 一定会更长寿吗
源自莎士比亚作品的10个常用短语
警告:烧烤前先用微波炉预煮食物
美国老外热爱普通话 倾心于教育事业
水獭潜水帮捡手机 感觉自己萌萌哒
大学生需要掌握哪些实习技巧
研究发现,怀旧有益身心健康
英医学研究:人死后“灵魂出窍”确有其事
在美国,购物中心已死?
宜家推“见人夸人”穿衣镜
冲锋的福尔摩斯 卷福出演BBC历史剧
乞力马扎罗山普通登山者激增 健康风险极大
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |