巴西世界杯G组小组赛第二轮葡萄牙和美国的比赛进行到39分钟时,裁判利用美国队球员琼斯受伤形成的死球机会吹停比赛,双方球员下场补充水分。世界杯历史上首次出现“喝水暂停”。
In the 39th minute of the USA's clash with Portugal in Manaus, midfielder Jermaine Jones limped off to get some medical attention for his tattooed knee. Referee Nestor Pitana appeared to use the break in play to call a discretionary water break — the first time this has ever happened at a World Cup.
美国对葡萄牙在马瑙斯球场的比赛进行到39分钟时,中场球员琼斯瘸着到场边为膝盖接受队医治疗。该场比赛主裁判皮塔纳借机吹停比赛,将伤停转用为喝水暂停。这是世界杯历史上首次出现喝水暂停。
我们都知道在足球比赛进行中,教练无权叫停比赛,想要重新调整战术只能靠场边手势、大喊大叫或者换人。不过,在今年的巴西世界杯期间,国际足联首次引入“喝水暂停” 篮球或排球比赛中的“技术暂停”用technical timeout表示,而上半场
Newspapers课件2
looking good,feeling good课件2
Enviroment课件1
What’s he like教案3
Modern machines课件2
What do you suggest教案
Earthquakes课件3
Newspapers课件1
Growing pains课件3
Travel journal课件4
What Can You Do教案
The Great Wall课件3
Earthquakes课件4
Modern machines课件1
Modern machines课件4
English around the world课件2
The Great Wall课件2
Growing pains课件6
What do we need for the trip教案
直接引语和间接引语课件
Growing pains课件7
What’s he like教案2
Growing pains课件5
We laughed a lot教案
Growing pains课件2
What do they like to do教案
What’s he like教案1
Enviroment课件2
Friendship课件3
looking good,feeling good课件1
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |