去年12月10日,南京社会儿童福利院的弃婴岛正式启用。短短半个月内,被弃婴儿数量骤增,更有外地父母专门把孩子送来。弃婴岛究竟是救助了更多儿童还是导致更多孩子被弃?民政部部长李立国日前在接受采访时指出,弃婴安全岛现在仍处于试点阶段,总体来看利大于弊,符合儿童利益最大原则,因而试点工作还会继续推行。
请看相关报道:
The baby hatch, which usually consists of an incubator, a delayed alarm device, an air conditioner and a baby bed, allows the parent to safely and anonymously abandon the infant there.
弃婴岛内通常设有婴儿保温箱、延时报警装置、空调和婴儿床等,让父母能以匿名的方式把弃婴安全地放在那里。
上文中的baby hatch就是“弃婴岛”,也称作弃婴保护舱。弃婴岛的另一种英文表达是safe haven for abandoned children。弃婴岛内设有incubator 民政部部长表示,弃婴岛总体来看benefit outweighed the defect
难忘童年
体坛英语资讯:Chinese Taipeis Hsieh to ascend to womens doubles world No. 1 spot
当我崩溃在异乡越南的时候
获奖感言发言稿
给远方小朋友的一封信
体坛英语资讯:Concussion substitutes to be used in trials agreed by IFAB
竞选学习委员发言稿
给贫困山区的小朋友一封信
少先队员代表发言
专家预测:针对新冠疫情的隔离措施可能要持续到2022年
给远方小朋友的一封信
体坛英语资讯:Britain edges out Australia in Sydney SailGP
研究:宝宝出生让新爸爸感觉更有魅力
难忘的童年
疫情期间车流减少 德国城市扩充自行车道
童年趣事
童年趣事
卫生委员竞选发言稿
难忘童年
国旗下的演讲
给远方小朋友的一封信
Playing Basketball 打篮球
体坛英语资讯:Ghanas Black Queens to participate in Turkish Womens Cup
疫情期间,德国城市扩充自行车道
针对新冠疫情的隔离措施可能要持续到2022年
童年趣事
竞选护旗手
获奖发言
难忘童年
每日一词∣无症状感染者 asymptomatic coronavirus carriers
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |