工信部资讯发言人张峰26日表示,针对制造大量垃圾短信的“伪基站”问题,计划联合最高法、法制办、公安部等相关部门推动修订相关法规,对利用“伪基站”破坏公用电信设施、扰乱电信市场管理秩序和无线电通讯管理秩序的行为加大惩处力度。
Members of the public can buy base stations online for less than 10,000 yuan ($1,630), a specialist on the front line of the battle against spam said, adding that any base station can send more than 10,000 messages an hour.
一位在第一线和垃圾短信作斗争的专家说,普通民众花不到1万元 这种被私人收购、用于发送大量垃圾短信的base station 这些垃圾短信五花八门,有的是investment advice
Drivers at fault in tragic accident
“异地高考”英文怎么说
Investment in US 'set for record year'
Burn the bridge?
Rooftop rice a sky-high solution
Isaac nears New Orleans on Katrina anniversary
Seventeen partygoers 'found beheaded' in Afghanistan
Mars rover to find out if we're alone
No stage fright?
爱尔兰咖啡,天使的眼泪
Authorities probe cause of brush fire near LA
Pound backs Armstrong decision
Chinese beauty takes Miss World crown
Washington to remain focused on Asia-Pacific
White House releases beer recipes
Internet savvy voters targeted on social media
如何形容型男的身材?
Game face?
Curiosity of a girl lands on Mars
Death penalty confirmed for Mumbai terror gunman
Street performers will soon gain legal status in Shanghai
Games begin not with a bang, but a Tweet
What do you think of this weather?
5 soldiers killed in Afghanistan
Students going abroad struggle with new culture
China helps bust US drug websites
Mine blast death toll rises to 44
It's not doping that wins races, Sun says - it's lots of hard work
Pakistani bomber strikes US vehicle
Robots? Nope - just really good athletes
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |