上海自2010年起就开始尝试柔性延长退休年龄,然而却乏人问津。退休职工和企业都更倾向于退休返聘,因为这样一来退休职工可以领到养老金和工资两份收入,而企业也可以免缴四金。
Zhou said that as rehiring someone after retirement seems more beneficial to both the employer and the employee, more opt to do it rather than postpone retirement.
周表示,退休返聘似乎对于雇主和职工都更有利,因此雇主和雇员都宁愿退休返聘也不愿延迟退休。
“退休返聘”的英文表达就是rehiring someone after retirement。调查发现,退休返聘比postpone retirement 专家称,中国必须在未来十到二十年逐步把退休年龄延迟到65岁,才能缓解未来social security fund
四川试点住房“地震险”
制造强国建设领导小组成立
一周热词回顾(7.6-7.12)
研究:社交媒体朋友再多也比不上现实生活中的几个好友
习近平:“群团组织”要改进提高
中国将扩大“法律援助”范围
国内英语资讯:Chinese premier stresses implementation of production safety responsibilities
国内英语资讯:President Xi meets Kissinger
大学教授应保持“政治忠诚”
天津港爆炸“保险渗透率”较高
“宪法宣誓”制度明年实行
疑似MH370“飞机残骸”被发现
体坛英语资讯:7th Military World Games to boost exchanges, mutual learning: experts
国际英语资讯:Humanitarian situation remains very serious in South Sudan: UN
国内英语资讯:Xi Focus: Xi says Chinese dream by no means hegemonistic
国内英语资讯:President Xi meets IMF chief to advance cooperation
北京清理“两栖干部”
赴美留学新生减少 美大学仍看重中国生源
政府将推出“微调控”措施
国产动画陷“抄袭门”
一周热词回顾(7.27-8.2)
天津爆炸马云遭“逼捐”
国内英语资讯:Political advisors discuss advancing public interest litigation
德国不考虑希腊债务“剃头”
“朝阳群众”“西城大妈”长这样
股票“交易费”调降30%
一周热词回顾(6.29-7.5)[1]-7.5)
国际英语资讯:Germanys CDU losing support to Green Party: survey
通州升级北京“行政副中心 ”
“电子红包”或需纳税
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |