民航总局要求,明年起,国内十大机场飞北京的航班机长要求具备二类盲降资格,“能在雾霾中起降”。
请看相关报道:
Starting on Jan 1, pilots of flights from the top 10 busiest airports to Beijing Capital International Airport must be qualified to land using an instrument-landing system on hazy days with visibility of around 400 meters, according to the Civil Aviation Administration of China.
民航总局要求,从明年1月1日起,国内十大机场飞往北京首都国际机场的航班机长必须具备在能见度约400米的雾天利用仪表降落系统着陆的资质。
Instrument-landing system 民航总局表示,该要求并非针对雾霾 相关阅读
飞机“着陆失事”
民航发展基金 Civil Aviation Development Fund
低空空域 low-altitude airspace
资讯热词
网聊“密语”
今天你剪发了吗?
“结帐”怎么说
足球英语:谁和谁对阵?
As well as 作并列连词的译法
话说“坚持”的译法
打岔十句话
足球英语:“出局”怎么说
Especially的一般译法
买鞋记
一二三,一起来运动!
开心天天乐
怎样问路
同声传译技巧探讨
Off 的妙用(三)
最牛的口头禅
路考英语大全(一)
足球英语:主场与客场
饭店预定对话实例
开车出游,表达多多
专家谈翻译“八戒”(二)
翻译贴士:建筑工地用语
Off 的妙用(二)
Responsible for 的译法
“公司”怎么翻?
“开户”、“转账”怎么说?
你是论坛的常客吗?
Off 的妙用(一)
商务合同英译中易混淆的词语
路考英语大全(二)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |