近日,中共中央印发了《党政领导干部选拔任用工作条例》,并发出通知,要求各地区各部门结合实际认真遵照执行。较之12年前的版本,修订后的条例加入了“裸官不得提拔”、“被问责干部两年内不得升职”等与实际联系紧密的内容。
请看相关报道:
Government officials whose spouses have moved overseas will not be promoted, according to a regulation released by the Organization Department of the Communist Party of China Central Committee, the Party's top personnel agency.
中共中央组织部发布的条例规定,配偶移居国外的政府官员不得提拔。
配偶及子女移居海外的政府官员被称为“裸官” 条例还规定,因问责被免职的党政领导干部,一年内不安排职务 跟“裸”有关的说法,近几年出现了很多,比如,裸婚 相关阅读
“裸官”英文怎么说
问责制 accountability system
现在流行“裸辞”?
党要管党
资讯热词
保国寺记游
组图:贝克汉姆携子观看世界杯决赛[1]
国内英语资讯:China endeavors to ensure safe classes resumption amid COVID-19
国内英语资讯:China extends small businesses tax exemptions by four years
吸烟不容易得新冠肺炎?这项研究引发了法国的尼古丁禁令
古诗中的四季
走进古诗中的雨
国际英语资讯:Massive homecoming blocked as Indonesia ramps up strides to curb virus spread
背起行囊走四方
英国开始训练狗检测新冠病毒,全靠鼻子
诗
在古诗中沉醉
泰国旅行记
国内英语资讯:Chinese medical experts install CT scanner to help tackle COVID-19 in Iraq
国际英语资讯:Feature: Coronavirus is changing the way Italian winemakers operate
体坛英语资讯:France-Ireland Six Nations match postponed due to coronavirus
国内英语资讯:Chinas Chongqing donates 150,000 medical masks to Singapore
古诗中的秋
古诗中的“炼字”艺术例说
体坛英语资讯:Leipzig overcome Tottenham 3-0 in UEFA Champions League
体坛英语资讯:Peru defender Zambrano to miss opening World Cup qualifiers
三峡日记
收喵吗,买一送四的那种!
背着行囊走四方
文旅部提醒游客“五一”出游疫情防控不放松
研究:新冠病毒或借助大气污染物颗粒传播
叶楚伧故居记游
夫子庙的夏夜
新冠疫情使阿里巴巴的云服务生意变得红火
国际英语资讯:COVID-19 infections reach 197,675 in Italy, single-day deaths lowest in six weeks
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |