南非总统祖马当地时间12月5日深夜证实:南非国父、前总统、反种族隔离斗士纳尔逊•曼德拉因病逝世,享年95岁。
请看相关报道:
Former South African President Nelson Mandela died peacefully at his Johannesburg home on Thursday after a prolonged lung infection, President Jacob Zuma said.
南非总统祖马宣布,南非前总统纳尔逊•曼德拉因长期肺部感染于周四在约翰内斯堡的家中平静离世。
我们中国人通常都很忌讳说“死”这个字,不同时期对“死”也有不同的说法。古代按照等级的划分有“天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不禄,庶人曰死”的说法,现在我们会说一个人“离开了我们”,“去世了”、“走了”等。
英语中除了用die这个比较直接的说法表示“死”以外,其实也有不少委婉的表达方式,比如pass away、pass on、depart、expire、perish等,这里的perish多指非正常死亡,比如perish in battle 其他一些英语中常用的委婉说法还有:
His time has come.
He has climbed the golden staircase.
His number is up.
His sands have run out.
His star has set.
He has joined the majority.
He is sleeping the final sleep.
He is resting in peace.
He has met his end.
He has breathed his last.
He answered the last number.
He has joined the angels.
相关阅读
“反种族隔离偶像”曼德拉去世
骆家辉“辞职”
冈比亚与台湾“断交”
离婚相关词汇
资讯热词
肯德基在中国试卖植物肉炸鸡
迎着风雨向前冲
一把雨伞一片真情
合作
用微笑面对失败
青春随想
雨夜
青春的心
体坛英语资讯:FC Barcelona suspends all activity because of Covid-19
国内英语资讯:No asymptomatic cases turn into confirmed cases after Wuhan lifts lockdown
把握青春
一个和我合作愉快的人
国内英语资讯:China notifies interim appeal arrangement to WTO with other proponents
青春随想
访春雨不值
合作
国际英语资讯:Serbia honors Chinese COVID-19 experts with military medals
体坛英语资讯:Bundesliga facing biggest crisis in history, says Watzke
国内英语资讯:Xi extends greetings to working people nationwide ahead of Intl Labor Day
青春随想
学会付出学会善待
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China welcomes tourism, consumption rebound under regular epidemic prevent
新冠封锁期间,太阳能技术有了3个重大突破
那个每天让我蹭饭的人
国内英语资讯:World Food Program launches global humanitarian hub in China to aid epidemic fight
学会善待他人
雨的诉说
雨的诉说
微笑面对失败
体坛英语资讯:Brazil orders Rio, Sao Paulo to stage matches without fans
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |