奇虎360公司与腾讯公司之间的反垄断诉讼案即将迎来最终审判。最高院第一法庭定在26日上午9时公开开庭审理,并电视直播。
请看相关报道:
Tencent, China's largest instant messaging service provider, was accused of abusing its dominant market position in the case filed by Qihoo 360, an anti-virus software company.
中国最大的即时通讯服务供应商腾讯公司被杀毒软件公司奇虎360起诉,称其滥用市场支配地位。
Abuse its dominant market position就是“滥用市场支配地位”,更专业的说法为abuse of market ascendancy,即“滥用市场优势地位”,指企业获得一定的市场支配地位以后滥用这种地位,对市场的其他主体进行不公平的交易或排斥竞争对手的行为。其表现形式有:不正当的价格行为 此案是2008年8月1日《反垄断法》 相关阅读
3Q之争热门词汇
反垄断调查 anti-monopoly probe
同业“合作竞争”机制
资讯热词
Silver bullets?
女人和高跟鞋
A dose of his own medicine
Cash cow?
启动野兽模式
过海关遇到的英语问题如何回答
Kicking the can down the road?
IDK、TTYL、LMAO是什么意思?
Spanner in the works?
Totem pole?
Fair game
饺子和豆腐的地道说法
Give him the glad hand?
关于beef的那些事儿
Road map to get back to profitability?
An endless balancing act
如何用英文租车
雾霾和吸烟,该担心哪个?
More Pinocchios?
Follow the money?
Tooth and nail?
Bad taste?
Ebbs and flows
Keep his power dry?
Bad karma?
Train of thought
Long leash?
常坐飞机的人需要学的口语
Reading the riot act?
用英语聊聊创业
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |