奇虎360公司与腾讯公司之间的反垄断诉讼案即将迎来最终审判。最高院第一法庭定在26日上午9时公开开庭审理,并电视直播。
请看相关报道:
Tencent, China's largest instant messaging service provider, was accused of abusing its dominant market position in the case filed by Qihoo 360, an anti-virus software company.
中国最大的即时通讯服务供应商腾讯公司被杀毒软件公司奇虎360起诉,称其滥用市场支配地位。
Abuse its dominant market position就是“滥用市场支配地位”,更专业的说法为abuse of market ascendancy,即“滥用市场优势地位”,指企业获得一定的市场支配地位以后滥用这种地位,对市场的其他主体进行不公平的交易或排斥竞争对手的行为。其表现形式有:不正当的价格行为 此案是2008年8月1日《反垄断法》 相关阅读
3Q之争热门词汇
反垄断调查 anti-monopoly probe
同业“合作竞争”机制
资讯热词
2015年6月英语四级翻译答案汇总
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(6)
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(10)
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(9)
英语四级写作翻译解题策略
2015年大学英语四级翻译练习题(7)
英语四级翻译,“禁止”不要再翻译成Don’t
2015年大学英语四级翻译练习题(2)
2015年大学英语四级翻译练习题(10)
大学英语四级翻译备考练习(3)
2015年大学英语四级翻译练习题(11)
2015年大学英语四级翻译练习题(3)
英语四级历年翻译真题及答案
2015年英语四级翻译备考课堂笔记
2015年大学英语四级翻译练习题(4)
2015年6月英语四级考前冲刺翻译攻略
2015英语四级30天冲刺指导:翻译部分5大语法详解
2015年6月大学英语四级翻译主要考察的两大语法
2015年英语四级考试翻译练习及解答
2015年大学英语四级翻译备考练习(4)
2015年6月英语四级常用翻译技巧
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(3)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(十)
英语四级翻译备考课堂笔记(7)
2015年大学英语四级翻译练习题(14)
2015年大学英语四级翻译练习题
2015年6月英语四级冲刺,翻译必背句型
2015年大学英语四级翻译备考练习(3)
2015年大学英语四级翻译练习题(9)
2015年春季四级讲义英译汉英汉语言对比
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |