日前,国务院对外发布《关于加快发展养老服务业的若干意见》,提出我国将试点开展老年人住房反向抵押养老保险,即将房子抵押给银行、保险公司等金融机构,评估后获得一笔款项,由金融机构按月发放给抵押人用于养老直到其身故。此举引发公众对“以房养老”的关切和热议。
请看相关报道:
More than 70 percent of elderly people in Shanghai are open to a house-for-pension program, a survey showed, despite a recent public outcry against the idea raised in a central government document.
虽然近期公众对国务院提出的“以房养老”建议表示不满,但近期一项调查显示,上海有70%以上的老人表示愿意接受“以房养老”。
“以房养老”的英文表达为house-for-pension program/scheme,也被称为reverse mortgage loan 目前,我国已经迈入aging of population 相关阅读
履行“孝道”入法
“养老保险”衔接
养老金 nest egg
居家养老服务 home-based care services
资讯热词
迈克和三条腿的锅
不定冠词易错的几点
我爱你,中国
英语童话故事:动物
英语童话故事:我不愿意洗澡
高中生英语演讲稿
英语童话故事:愚蠢的人
顽皮的弟弟
英语童话故事:两个树洞
中学生英语演讲稿:我爱英语
如何让你的英语口语突飞猛进?
几种常见的英语写作句型
英语演讲稿:青春
四种实用的英语单词记忆方法
如何让自己在英语口语考试中取得高分?
小升初的英语语法
根据遗忘规律记单词
动词do的四种作用
国王和他的故事
一个人练习英语口语
我有一个梦想
有关人口普查的英语单词
高考英语单词学习的5种方法
如何判断英语口语好不好?
关于学习英语字母的口诀歌
容易译错的英语单词
how many和how much的差别
聪明的机器人
关于advise的用法
中考英语写作的四种误区
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |