日前,国务院对外发布《关于加快发展养老服务业的若干意见》,提出我国将试点开展老年人住房反向抵押养老保险,即将房子抵押给银行、保险公司等金融机构,评估后获得一笔款项,由金融机构按月发放给抵押人用于养老直到其身故。此举引发公众对“以房养老”的关切和热议。
请看相关报道:
More than 70 percent of elderly people in Shanghai are open to a house-for-pension program, a survey showed, despite a recent public outcry against the idea raised in a central government document.
虽然近期公众对国务院提出的“以房养老”建议表示不满,但近期一项调查显示,上海有70%以上的老人表示愿意接受“以房养老”。
“以房养老”的英文表达为house-for-pension program/scheme,也被称为reverse mortgage loan 目前,我国已经迈入aging of population 相关阅读
履行“孝道”入法
“养老保险”衔接
养老金 nest egg
居家养老服务 home-based care services
资讯热词
北京人将饮用“淡化海水”
一季度中国银行业“坏账率”创3年最高
Will Beijing Be the Next Foggy City? 北京会是下一个雾都吗?
国航开通“机上网络服务”
中纪委揭“道德败坏”含义:至少三个情妇
Long Vacations or Short Vacations?长假还是短假?
南宁“松绑”限购
伊万卡•特朗普的真名并不是伊万卡
草莓音乐节张曼玉“走调”
什么是“魔幻现实主义”?
琼瑶诉于正“抄袭”
贪官钱太多烧坏“点钞机”
央行要求商业银行优先发放“首套房贷”
天津将“排污费”上调9.5倍
戛纳评奖背后的故事
卫冕冠军西班牙率先“出局”
世界杯“功能性球衫”被检出有毒物质或致不育
北大燕京学堂开设“中国学”硕士项目
政府采购禁“Win8操作系统”
浙江大学首试“三位一体”招生
运营商下调“4G资费”
资讯行业打假吊销多张“记者证”
苹果三星“手机专利诉讼”
舌尖上的犯罪:吃“珍禽野味”将被刑责
Fake Products Hurt People 假冒伪劣产品对人们有害
重庆学生被神秘“深泉学院”录取
中国动物实验或实行“3R原则”
保护“汉语纯洁性”引热议
“全球首发车”刷新北京车展纪录
北京“服装批发市场”将迁保定
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |