中国城市竞争力报告近日发布,结果显示一线城市普遍不宜居。记者从排名中看到,在宜商、知识、信息等城市竞争力指数上,香港、北京、上海等一线城市排名在前十,但在生态环境和宜居方面,仅香港、澳门的宜居和生态城市竞争力指数排名在前十,其他均为无锡、苏州等二线城市。
Most first-tier cities in China are barely suitable for living due to their poor ecological environment, despite rapid economic development and preferential regulations for investment, said a newly released report by a top Chinese think tank on Sunday.
根据上周日最新发布的报告,尽管经济快速发展,且拥有较好的投资环境,但由于生态环境问题,中国大多数一线城市不宜居。
文中的first-tier city就是“一线城市”。一线城市是指对本国的经济和政治具有重要作用的大都市,与之想对应的则是second- and third-tier cities Livable city 相关阅读
贝克汉姆“退役”
台湾对菲八项“制裁”
了解“双侧乳腺切除术”
《姜戈》“复映”
国内英语资讯:Xi urges Macao SAR govt officials to demonstrate sense of responsibility
是时候改变左滑右滑的交友趋势了
如厕时间长有害健康和工作?这款新型马桶让人五分钟就想走
《哈利•波特》女主角变身模特
父亲节!来给老爸挑礼物!
英国第一夫人之初印象
唱给戴安娜王妃的歌……-英语点津
撒切尔夫人:香港没有让我失望
布莱尔求婚史大曝光!-英语点津
上海市民平均寿命达80.97岁
国内英语资讯:China welcomes Sri Lankan presidents remarks over Hambantota Port
想要自由的感觉?那就做个好人吧
奇闻:韩国机器人做婚礼司仪
布莱尔首相“幸运鞋”大曝光!
姚明叶莉八月完婚!
硅谷流行起奇葩新风潮:多巴胺戒断
民调:布什支持率跌至历史新低
福布斯年度“百位名人榜”出炉
体坛英语资讯:James Rodriguez cut from Colombia squad after injury setback
凯瑟琳•泽塔-琼斯:老公、孩子最重要
一把木吉他送给布莱尔……
八国峰会:萨科奇夫人请人“帮忙”
Friends Around Me 身边的朋友
温网的另类观众:松鼠、鸽子、裸奔者-英语点津
国内英语资讯:Xi, Bolsonaro exchange congratulations on satellite launch
美联邦调查局愿助北京奥运一臂之力-英语点津
威廉王子25岁了!
日本111岁老人:我活得太久,抱歉!
美容护肤别乱搞,越来越多人因植物精油中毒
八国峰会:加总理不见U2主唱波诺
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |