北京市从4月9日开始严管行人及非机动车交通违法行为,通过各种措施全面治理“中国式过马路”现象,“带头”闯灯的行人将面临罚款。
Beijing traffic chiefs have vowed to crack down on jaywalkers. From this week, people who do not wait for the "green man" signal to cross at intersections will receive on-the-spot fines of 10 yuan.
北京市交管部门负责人表示要严厉打击乱穿马路的行人。从本周起,过马路时不等绿灯信号就穿行的行人将被现场罚款10元。
Jaywalker指“乱穿马路的行人”,不遵守交通规则乱穿马路就是jaywalking,最近热议的“中国式过马路”就可以用这个词来表示,不过也有很多媒体译为to cross the road in Chinese style或Chinese style road crossing。
行人闯红灯 相关阅读
交通指数 Traffic Performance Index
交通“违章”将受严惩
Transport Driving 交通驾驶
地铁里的“不文明行为”
资讯热词
Rain of Seattle 1
卡尼面临的挑战
爱与微笑
英国央行行长金警告未来或爆发汇率战
西方干预能挽救叙利亚吗?
澳洲富豪与中信泰富因采矿权起纠纷
消费量长期下降 美国牛奶业陷入危机
审计纷争或引发赴美中概股退市潮
全球氦气供应短缺
美国企业界广泛担忧财政悬崖
巴西世界杯能"干净"吗?
Everything happens for the best
用小爱做大事
企业不必雇佣多面手
生死相依
Keep on Singing
人生在于完整
Smile 微笑
扩权法令引不满 埃及总统忙安抚
香港金管局再度干预汇市压低港元
Freedom 自由
奥巴马在仰光会晤昂山素季
美国第三季经济增幅上调
The Power of actions
If I Had My Life to Live Over
Keep the candle lighted
为争“刘翔”使用权 耐克状告商评委
Paradox of Our Times
A Good Lesson
Helpless love
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |