新修订的《老年人权益保障法》7月1日起实施,其最受关注的内容是明确规定了与老年人分开居住的家庭成员,应当经常看望或者问候老年人,否则将构成违法。
The law was passed to protect the lawful rights and interests of parents aged 60 and older, and to carry on the Chinese virtue of filial piety.
该法的通过是为了维护60岁以上老年人的合法权益,并传承中国传统的孝道。
Filial piety就是“孝道”,由儒家创始人孔子提出,并提倡“百善孝为先” 新法规定,家庭成员应当关心老年人的精神需求 相关阅读
空巢家庭 empty-nest family
“啃老族”NEET group
什么是“人口红利”
以房养老 house-for-pension scheme
资讯热词
雅思听力简单却做不对题怎么办?
雅思听力选择题解题技巧
雅思听力记笔记的技巧
雅思听力核心词汇:工作名称
击破语音语调才能拿下雅思听力
雅思听力:如何进行精听练习
雅思听力提高三步走
提高雅思听力水平的4点技巧
雅思听力场景词汇:校园生活
有效提高雅思听力的四个方法
雅思听力地图题解题步骤
雅思听力必备场景解析
雅思听力场景词汇:住宿
雅思听力场景词汇:图书馆
雅思听力考前必看的十句箴言
雅思听力对话类文章答思路分析
雅思听力高频词汇汇总(一)
雅思听力中不得不知的八大陷阱
雅思听力场景词汇:看病
雅思听力场景词汇:新生入学
影响雅思听力的7个因素及对策
攻克雅思听力考试的四大步骤
提高雅思听力的三要素
雅思听力答题的13点小细节需注意
雅思听力考场的六点注意事项
雅思听力高频词汇汇总(二)
掌握正确地学习方法 五步提高雅思听力
雅思听力搭配题解题方法指导
雅思听力搭配题解题方法与技巧
提高雅思听力需关注的4点
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |