A 44 year-old man has been stoned to death by the al-Shabab militant group in Rama Addey town in southern Somalia's Bay region, reports say.
The Al-Shabab militant group on its official website said the man was convicted for adultery in Ufurow town, 60 kilometers west of Baidoa. Al-Shabab said the relatives of the woman involved reported the case on May 20.
In an audio posted on the website Sunday, an al-Shabab judge says the man identified as Dhayow Mohamed Hassan confessed to adultery while being married to two women. The militant judge accused the man of impregnating a woman outside of marriage. The judge proclaimed his sentence was stoning to death upon confession. There is no independent confirmation of the confession and al-Shabab has not published any evidence.
Al-Shabab courts are not public and it's hard to verify confessions and other allegations against the defendants. It's not the first time the group has carried out this kind of punishment.
有报道说,一名44岁男子在索马里南部拜州的拉马阿代镇被青年党激进组织石刑处死。
青年党在官方网站上说,这名男子被控在拜多阿以西60公里处的乌弗洛镇犯了通奸罪。青年党表示,是涉事女性的亲属5月20日报的案。
星期天网站上公布的一段音频中,一名青年党法官表示,这名被确定为达尤·穆哈迈德·哈桑,拥有两个妻子的男子承认犯下通奸罪。该激进组织的法官谴责这名男子在婚外造成一名女子怀孕。这名法官宣布,鉴于男子认罪,因此判处石刑处死。没有独立消息证实该男子认罪的事实,青年党也没有公布任何证据。
青年党法庭并不公开,很难确认认罪和其它针对被告的指称。这也不是该组织首次实施这种刑罚。
[希腊神话]阿克里西俄斯
迎新年英语手抄报:美国人的新年计划TOP10
盘点2011-《时代》年度十大最糟流行瞬间
中美WTO就电影问题达成协议 更多美片即将来袭(双语)
一个人的情人节:享受单身的理由
你染上春节“节日病”了吗?
英语故事:瞎子点灯
今年情人节送什么?过个“绿色”情人节吧
让你大跌眼镜的欧洲十大雷人小国(组图)
科比离婚原因:传与100多名女人有外遇?!
伊索寓言:狼和小羊
[希腊神话]雅典娜的神像
清明节双语介绍
嫉妒中国熊猫受宠 企鹅向游客投掷粪便抗议(图)
微博实名制即将实施
情人节约会指南——爱意表达小贴士
改名字
张国立之子张默涉嫌吸毒被北京警方逮捕
伊索寓言:狼和鹳雀
肯德基声明:没有“帅哥送餐”业务(双语)
美国多数老人不愿与成年子女同住 享受自由生活(双语)
狐狸和乌鸦
荷马墓上的一朵玫瑰
双语伊索寓言:生金蛋的鹅
患难见真情
科技资讯阅读:iPad3和iPhone5将面世(中英对照)
情人节怎么过?用最少的钱得最多的浪漫(双语)
A Handful of Clay 一撮黏土
那不是我的狗
伊索寓言——狼 和 羊
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |