HAVANA, June 4 -- Ever since the first Chinese immigrants arrived in Cuba 170 years ago, the process of cultural exchange has never stopped.
Eight years ago, when Tao Hulei came to Havana to study medicine, he never imagined that he would end up starting a family and working in Cuba.
"When I arrived, I knew nothing of the country. Slowly, I discovered the people, who are very kind with foreigners, especially the Chinese," said Tao in perfect Spanish while taking care of his four-month-old daughter, after he married a Cuban woman, Elizabeth Gonzalez.
Now, the Chinese doctor works in a Havana hospital and says he has adopted to the warm climate and diverse culture.
Gonzalez, who studies Chinese in the Confucius Institute, says that they "are very happy" and have overcome their differences.
"At home, we only speak Spanish. He helps me to learn Chinese but only for homework," she says, laughing.
Tao and Gonzalez are the latest links in a chain stretching back to June 1847, when the first 200 laborers arrived in Havana, with many settling down to start families.
Since their arrival, Chinese immigrants and their descendants have left a profound mark on Cuban history, including fighting against Spanish colonialism and following the revolution of Fidel Castro.
"There was no Chinese-Cuban deserter. There was no Chinese-Cuban traitor," reads a monument in Havana, quoting Gonzalo de Quesada (1868-1915), a lawyer and close friend of Cuba's national hero, Jose Marti.
Festivities concluded on Sunday with a series of activities, which counted on the presence of Ma Peihua, vice chairperson of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference.
In a ceremony on Saturday, Ma said that bilateral cooperation "has overcome the tests of a changing international situation and the two people have developed a profound friendship."
"We are ready, jointly with the Cuban counterparts, to continue being good friends with mutual sincerity, lasting cooperation and reciprocal trust, deepening the traditional friendship, broadening mutually beneficial cooperation, and intensifying exchanges to better develop Sino-Cuban relations," explained Ma.
The Chinese presence on the island is so important that the government organized a series of cultural activities to bring Chinese culture closer to the people.
These included martial arts demonstrations, historical conferences, exhibitions by Cuban artists of Chinese descent and the presentation of the book, "Chinese beliefs and traditions in Cuba," by researcher Mercedes Crespo.
The printing press of Havana's Chinatown was also reopened and the local daily, Kwong Wah Po, the only one of its type on the island since 1944, will serve the local Chinese community again five years after being shut down.
On Saturday night, Havana's National Theater showcased the art show "Beautiful Tianjin," held by a delegation of artists from this Chinese city.
Tao and Gonzalez attended some of these activities, but without knowing, they are also representative of a cultural phenomena that has overcome the barriers of time and distance to bring China and Cuba closer together.
精美散文:27岁的人生
如果生命可以重来(双语)
精选英语美文阅读:在你的镜头前,我总是很美
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
浪漫英文情书精选:I'll Be Waiting我会等你
精选英语美文阅读:木鱼声声
精选英语美文阅读:哪有一株忘忧草? (双语)
精选英语美文阅读:无雨的梅雨天 (双语)
精选英文情诗:请允许我成为你的夏季
双语美文:在思考中成长
精选英语散文欣赏:微笑挽救生命
双语美文:I Wish I Could believe
精选英语美文阅读:你见或者不见我(中英对照)
精选英语散文欣赏:爱的限度就是无限度地去爱
Love Your Life 热爱生活
精选英语散文欣赏:平等的爱
精美散文:爱你所做 做你所爱
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
精选英语美文阅读:爱他就把他留下来 (双语)
浪漫英文情书精选:Good Morning早上好
浪漫英文情书精选:To Be Close To You Again再次靠近你
浪漫英文情书精选:To Prince Perfect献给心中的王子
美文美诗:仙女对牧羊人的回答
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
浪漫英文情书精选:Need You With Me需要你爱我
浪漫英文情书精选:My Heart And Soul我的灵魂
啊,我讨厌英语 Gullia Oops Jaime Pas Langlais 这首歌是不是也唱出你的心声了
双语美文欣赏:孤独人生
爱情英语十句
精选英语美文阅读:朋友的祈祷
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |