shawl
n.(长)方形披巾(或披肩)
shear
vt.1.剪(羊毛、头发等)
2.使折断,使弯曲
n.[pl.](剪羊毛、树枝等的)大剪刀
shepherd
n.牧羊人,羊倌
vt.1.牧(羊)
2.带领,引导
shipment
n.1.装运,装船
2.装载(或运输)的货物
shipyard
n.造船厂
shit
n.1.粪便,屎
2.垃圾,废物
3.胡说八道,蠢话
4.讨厌的人,可鄙的人
int.(表示厌恶,恼怒,惊奇,失望等)呸!放屁!
Shorthand
n.速记法,速记
shove
vt.1.乱推,挤
2.乱塞,随意放
vi.用力推,挤
n.猛推
shove off
动身,离开
shovel
n.1.铲
2.单斗挖掘机
vi.铲
vt.1.铲,铲起
2.把……大量投入
shred
n.1.碎片,细条,破布
2.些许,少量
v.1.撕碎,切碎
2.用撕毁机撕毁(文件)
shrewd
a.机灵的,敏锐的,精明的
shrimp
n.1.虾,小虾
2.矮小的人
shrine
n.圣地,圣坛,神圣场所
shroud
n.1.裹尸布,寿衣
2.遮蔽物,罩,幕
vt.覆盖,遮蔽,隐藏
shrub
n.灌木
shudder
v.1.颤栗,发抖,打颤
2.(机器,车辆等)突然震动,颤动
n.颤动,打颤,颤栗
shun
vt.避开,回避,避免
shutter
n.1.百叶窗
2.(照相机的)快门
shuttle
n.1.短程穿梭运行的飞机(或火车、汽车)
2.航天飞机
3.(织机的)梭子
vi.穿梭般来回
vt.短程穿梭运送
siege
n.包围,围困
sieve
n.筛子,漏勺
vt.筛,滤
A Shepherd’s Wife
As she watched her husband shove off on the ship bound for another country she shuddered because she knew it would be many years before she would see him again. Now she would have to shepherd their sheep, shovel their shit, and shuttle to market every day all by herself if she wanted to survive. Her neighbors would shun her and she would have to be shrewd in all of her business dealings.
She pulled the shawl over her head and turned to walk out of the shipyard back to her home in the fields next to the shrine of the God they worshipped. As she passed a shipment of shrimp that had just come in she was tempted to ask for a job. But another woman shoved her out of the line that was just starting to form. Soon the place would be under siege from other wives without husbands also looking for work. This was not the place for her. No, she had sheep to shear and shrubs to trim.
When she reached home she removed the shroud from the idol in her small room and kneeled to pray. She needed a shred of hope but none came from the idol. Then she went to the kitchen to make herself a meal. As she was rinsing vegetables in a sieve she remembered that she had once learned shorthand. Maybe someone would need help in an office. But whom was she kidding, no one would take a poor shepherd’s wife to work in an office. Her life was all laid out for her. This was her fate.
牧羊人的妻子
看着丈夫动身上了去国外的船,她感到一阵颤栗,因为她知道他这一去要许多年之后她才能再见到他。现在她得放羊、铲羊屎,如果想活下去她还得每天独自一人穿梭般地跑市场。她的邻居一般都躲着她,而她必须每次在做生意的时候表现得精明强干。
她拉了拉头上的披巾,转身从造船厂出来往回赶。她家在一片离他们拜神的圣地不远的原野里。当她路过一船刚运来的虾时,她很想找份工作,但是另外一个女人把她从才开始排的队伍中挤了出来。很快这个地方就会被其他女人所包围,她们也没有丈夫,也在寻找工作。这不是她该来的地方。不,她有羊毛要剪,还有灌木要修整。
回到家她把那盖着小屋子里的偶像的罩子拿下来并跪下祈祷。她需要一线希望,可从偶像那里什么也没有得到。然后她到厨房给自己做饭吃。在她把蔬菜放在筛子里冲洗的时候,她想起她曾经学过速记。也许有人需要给办公室找帮手,可是她在骗谁呢?谁也不会要一个可怜的牧羊人的妻子在办公室里工作。她的生活已经早有安排,这就是她的命。
体坛英语资讯:Liang Xiaojing wins womens 60m in Asian Indoor Athletics
湖北省宜昌市部分示范高中教学协作体2017-2018学年高一上学期期末联考英语试卷
国际英语资讯:Erdogan vows to expand Turkish military operations in Syria to Manbij despite U.S. warnings
国内英语资讯:Two killed, over 100 injured in Taiwan earthquake
你想知道的18年NBA全明星赛出炉啦!
去英国要注意什么?
国外最新研究:麦当劳的薯条还能治秃头!
The Real China 真正的中国
湖北省宜昌市部分示范高中教学协作体2017-2018学年高二上学期期末联考英语试卷
真歉意还是假客套:如何判别道歉是真心还是假意
国内英语资讯:Xi extends Spring Festival greetings to non-Communist parties, personages
娜塔莉波特曼透露亲身经历:性骚扰很可怕!
体坛英语资讯:Cilic, Dodig unison puts Croatia in charge
美国股市跌势星期二波及亚洲
体坛英语资讯:Serbia loses to United States in Davis Cup World Group
国内英语资讯:Taiwan quake death toll rises to 10
体坛英语资讯:Bayern march, Bremen upset Schalke in German Bundesliga
“小哥哥”、“小姐姐”为什么会流行?英语怎么说?
国内英语资讯:Major work on worlds longest sea bridge passes evaluation
真歉意还是假客套:如何判别道歉是真心还是假意
体坛英语资讯:Chapecoense call for Nacional Copa Libertadores ban
国内英语资讯:China to further reduce SOE debts
莫桑比克否认与朝鲜做生意
教育部将建立高校预防性骚扰机制
智能春联来了!人人都能来一对儿
拯救“懒癌晚期”:日本开卖能吃皮的香蕉 38元一根
体坛英语资讯:Banned Peru captain Guerrero to train in Argentina ahead of World Cup
贾老板表演震撼全美,现场却惹争议!
国内英语资讯:Economic Watch: China eyes consumer financial literacy improvement
微信小程序上线一周年 用户体验得到提升
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |