radiant
a.1.容光焕发的,喜形于色的
2.光芒四射的,光辉灿烂的
3.辐射的
radiate
v.1.发出(光或热),辐射
2.流露,显示
radioactive
a.放射性的,有辐射能的
radius
n.1.半径,半径范围
2.周围,范围
raffle
n.对奖售物,抽彩
vt.用对奖办法出售
raft
n.1.木排,木筏
2.充气救生筏,救生圈
vt.用筏子运送
vi.乘筏子渡河
ragged
a.1.(衣服)破旧的,褴褛的
2.衣衫褴褛的
3.不规则的,参差不齐的,凸凹不平的
4.粗糙的,不完善的,差劲的
rake
n.1.耙,草耙,钉齿耙
2.斜度,倾角
vi.1.耙
2.搜索,核查
vt.1.耙集,耙平,耙松
2.扫射,扫过
rake in
大量敛集(钱财)
rake up
1.耙集,集拢,耙开,扒开
2.翻出(旧事等)重提
ramp
n.1.斜面,坡道
2.活动舷梯,轻便梯
rampant
a.1.(犯罪、疾病等)猖獗的,肆虐的
2.(植物)蔓生的,过于繁茂的
ranch
n.1.大牧场
2.饲养场
random
a.任意的,随机的
at random
随便的,任意的
ranger
n.1.国家公园管理员,护林员
2.骑兵巡逻队员
ransom
n.赎金
vt.赎出,赎回
hold sb to ransom
掳某人索赎,要挟某人
rap
vt.1.(轻而快地)敲击,急敲
2.突然厉声说出
3.责备,训斥
n.(轻快的)敲击(声),急敲(声)
rape
vt./n.强奸
rash
a.轻率的,鲁莽的
n.1.疹,皮疹
2.(短时期内)爆发的一连串
ratify
vt.正式批准,使正式生效,认可
rating
n.1.等级,品级,评定结果
2.[pl.](电视节目的)收视率,(广播节目的)收听率
ration
n.1.配给量,定量
2.[常pl.]给养,口粮
vt.配给供应,定量供应
rattle
vi.1.发格格声,发连续短促的尖叫声
2.飞奔,咯嚓咯嚓地行进
vt.1.使碰撞作响,使发出连续短促的尖叫声
2.使窘迫不安,激怒,使恐惧惊慌
n.1.连续短促的尖叫声,碰撞声
2.连续发声的玩具,拨浪鼓
rattle off
飞快地说出
rattle on
1.飞奔
2.喋喋不休地讲话
Bang!
I was rattling off reasons not to rape the woman but hold her for ransom when the Ranger burst into the room. I rapped my partner on the back with the pointed rake I was holding and he lifted his ragged head to look at the Ranger. I hoped he wouldn't do anything rash.
"Now boys, I know you hope to rake in a large ransom for this young radiant woman. But I think I may just need to stop your rampant behavior right now and get you to come back with me to the ranch!" Said the Ranger.
"You can't rattle us, Ranger. We got rations for weeks and a raft out back down the ramp to get away down the river. Pretty soon you won't be able to draw a radius for the area that we might be hiding in." My partner said.
"Well then, I'll have to rake up the mess right here and now and shoot one of you boys at random. Unless you want to rattle on and try and find a solution we can all ratify!"
"Your random shot might hit that raffle box in back and ricochet back to hit you, Ranger! Or it could hit this box of radioactive material I am carrying and we'll all die radiating like the sun!" Said my partner as he smiled from the corner of his mouth.
"Well son. My rating of your skills just climbed. But I still can't let you take the girl. I'll just shoot you first!"
Bang!
砰!
我正在飞快地说着理由不要强奸那名妇女、只要要挟她就行了,就在这时护林员闯了进来。我用手里握着的尖草耙敲击我同伙的背,他抬起头发参差不齐的头看着护林员。我希望他不要做出任何鲁莽的事来。
“好啦,小伙子们,我知道你们想用这个光彩照人的年轻女人敛集大额赎金,但我想我现在就有必要停止你们猖獗的行为并让你们跟我一起回大牧场!”护林员说。
“你激怒不了我们,护林员。我们带了好几个星期的口粮,在外面的坡道下面准备了一个木排可以顺河离开,很快你就搞不清我们可能藏身的地方的半径了。”我的同伙说。
“那好,我就只能在此时此地收拾这个烂摊子了,我会随便开枪打死你们其中的一个,除非你们想连续不断地说话,想办法找到一个我们大家都能够认可的解决办法!”
“你随便开枪可能会打到后面的抽彩箱,然后子弹就会弹回来打着你,护林员!或者你可能会打到我手里拿着的这个装有放射性物质的盒子,那样的话我们都会像太阳发光一样死掉!”我的同伙说,他的嘴角挂着一丝微笑。
“好小子,我对你的水平等级还真是刮目相看,但我还是不能让你带走这位姑娘,我这就先开枪打死你!”
砰!
国际英语资讯:France reports 112 more coronavirus deaths, up to 562
如何缓解疫情期间社交隔离产生的焦虑感?专家给出了这6个建议
国外超市的这些商品最受欢迎
国际英语资讯:Chinese medical experts are Serbias most valuable resource in fighting COVID-19: PM
体坛英语资讯:Kenya lands tough draw for beach volleyball Africa Continental Cup
肯德基应对疫情下架广告:吃吮指原味鸡时别吮指
国际英语资讯:Singapore announces additional border controls after 23 new COVID-19 cases confirmed
国际英语资讯:40 African countries confirm 1,114 COVID-19 cases as death toll rises to 28: Africa CDC
I Get Over Fear 我战胜了恐惧
美国专家考虑用新冠康复者的血液做短期疫苗
体坛英语资讯:Kenya to use Continental Tour as dry run for World Under-20 Cships
Mid-autumn Festival 中秋节
《纽约时报》记者介绍中国抗疫的视频火了,网友:他说的是大实话!
Fiction 科幻
疫情当前,美国餐饮品牌陆续提供免费外送
体坛英语资讯:Atletico Mineiro eyeing move for Guangzhou Evergrande playmaker Goulart
The Power of China 中国力量
国际英语资讯:Germany decides to further restrict public life to combat COVID-19
国内英语资讯:Shanghai requires all international arrivals to undergo nucleic acid testing
国内英语资讯:Across China: Largest oilfield revs up production to secure supply
体坛英语资讯:Betis prose big test as Barcas campaign hangs in the balancce
国内英语资讯:Most regions of China at low-risk of COVID-19: official
国内英语资讯:Chinese medics arrive in Serbia to fight COVID-19
体坛英语资讯:Chinas Sui/Han win pairs title at Four Continents Figure Skating Champs
国际英语资讯:Major UK supermarkets to recruit tens of thousands workers amid COVID-19 pandemic
My Story about Reading Books 我的读书故事
牛顿、莎士比亚……盘点那些在隔离期间创作力井喷的名人
体坛英语资讯:China crushes Spain to qualify for Olympics in womens basketball
国内英语资讯:China, Italy experts hold video conference about virus treatment among elderly
美国疫情爆发,有些人却忙着骗钱,搞伪科学防疫
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |