radiant
a.1.容光焕发的,喜形于色的
2.光芒四射的,光辉灿烂的
3.辐射的
radiate
v.1.发出(光或热),辐射
2.流露,显示
radioactive
a.放射性的,有辐射能的
radius
n.1.半径,半径范围
2.周围,范围
raffle
n.对奖售物,抽彩
vt.用对奖办法出售
raft
n.1.木排,木筏
2.充气救生筏,救生圈
vt.用筏子运送
vi.乘筏子渡河
ragged
a.1.(衣服)破旧的,褴褛的
2.衣衫褴褛的
3.不规则的,参差不齐的,凸凹不平的
4.粗糙的,不完善的,差劲的
rake
n.1.耙,草耙,钉齿耙
2.斜度,倾角
vi.1.耙
2.搜索,核查
vt.1.耙集,耙平,耙松
2.扫射,扫过
rake in
大量敛集(钱财)
rake up
1.耙集,集拢,耙开,扒开
2.翻出(旧事等)重提
ramp
n.1.斜面,坡道
2.活动舷梯,轻便梯
rampant
a.1.(犯罪、疾病等)猖獗的,肆虐的
2.(植物)蔓生的,过于繁茂的
ranch
n.1.大牧场
2.饲养场
random
a.任意的,随机的
at random
随便的,任意的
ranger
n.1.国家公园管理员,护林员
2.骑兵巡逻队员
ransom
n.赎金
vt.赎出,赎回
hold sb to ransom
掳某人索赎,要挟某人
rap
vt.1.(轻而快地)敲击,急敲
2.突然厉声说出
3.责备,训斥
n.(轻快的)敲击(声),急敲(声)
rape
vt./n.强奸
rash
a.轻率的,鲁莽的
n.1.疹,皮疹
2.(短时期内)爆发的一连串
ratify
vt.正式批准,使正式生效,认可
rating
n.1.等级,品级,评定结果
2.[pl.](电视节目的)收视率,(广播节目的)收听率
ration
n.1.配给量,定量
2.[常pl.]给养,口粮
vt.配给供应,定量供应
rattle
vi.1.发格格声,发连续短促的尖叫声
2.飞奔,咯嚓咯嚓地行进
vt.1.使碰撞作响,使发出连续短促的尖叫声
2.使窘迫不安,激怒,使恐惧惊慌
n.1.连续短促的尖叫声,碰撞声
2.连续发声的玩具,拨浪鼓
rattle off
飞快地说出
rattle on
1.飞奔
2.喋喋不休地讲话
Bang!
I was rattling off reasons not to rape the woman but hold her for ransom when the Ranger burst into the room. I rapped my partner on the back with the pointed rake I was holding and he lifted his ragged head to look at the Ranger. I hoped he wouldn't do anything rash.
"Now boys, I know you hope to rake in a large ransom for this young radiant woman. But I think I may just need to stop your rampant behavior right now and get you to come back with me to the ranch!" Said the Ranger.
"You can't rattle us, Ranger. We got rations for weeks and a raft out back down the ramp to get away down the river. Pretty soon you won't be able to draw a radius for the area that we might be hiding in." My partner said.
"Well then, I'll have to rake up the mess right here and now and shoot one of you boys at random. Unless you want to rattle on and try and find a solution we can all ratify!"
"Your random shot might hit that raffle box in back and ricochet back to hit you, Ranger! Or it could hit this box of radioactive material I am carrying and we'll all die radiating like the sun!" Said my partner as he smiled from the corner of his mouth.
"Well son. My rating of your skills just climbed. But I still can't let you take the girl. I'll just shoot you first!"
Bang!
砰!
我正在飞快地说着理由不要强奸那名妇女、只要要挟她就行了,就在这时护林员闯了进来。我用手里握着的尖草耙敲击我同伙的背,他抬起头发参差不齐的头看着护林员。我希望他不要做出任何鲁莽的事来。
“好啦,小伙子们,我知道你们想用这个光彩照人的年轻女人敛集大额赎金,但我想我现在就有必要停止你们猖獗的行为并让你们跟我一起回大牧场!”护林员说。
“你激怒不了我们,护林员。我们带了好几个星期的口粮,在外面的坡道下面准备了一个木排可以顺河离开,很快你就搞不清我们可能藏身的地方的半径了。”我的同伙说。
“那好,我就只能在此时此地收拾这个烂摊子了,我会随便开枪打死你们其中的一个,除非你们想连续不断地说话,想办法找到一个我们大家都能够认可的解决办法!”
“你随便开枪可能会打到后面的抽彩箱,然后子弹就会弹回来打着你,护林员!或者你可能会打到我手里拿着的这个装有放射性物质的盒子,那样的话我们都会像太阳发光一样死掉!”我的同伙说,他的嘴角挂着一丝微笑。
“好小子,我对你的水平等级还真是刮目相看,但我还是不能让你带走这位姑娘,我这就先开枪打死你!”
砰!
儿科医生警告 过度使用触屏致儿童握笔难!
Except, except for, apart from, besides 四种表示“除了”的说法
My Father 我的父亲
研究显示 精油会造成男性乳房发育症
手机看多了眼睛累?七种办法帮你消除眼疲劳
成功人都有什么好习惯?
国务院总理李克强记者会要点摘录
体坛英语资讯:Cheruiyot struggles in New York Half Marathon
国际英语资讯:UN Security Council renews mandate of DPRK Panel of Experts
About Love 关于爱
研究发现 微笑能给人造成压力也能缓解压力
老外聊天必备缩写,看你会多少?
十大手机厂商推“快应用”对抗小程序
缅甸总统吴廷觉辞职
国内英语资讯:China to recycle waste from Pacific countries
世界睡眠日:10个好眠小贴士,帮你摆脱晚睡强迫症
麦当劳在美国推出鲜肉汉堡
中国药企热衷对美出口仿制药
手机看多了眼睛累?七种办法帮你消除眼疲劳
国际英语资讯:Facebook CEO Zuckerberg admits mistakes in data leak scandal
国内英语资讯: Xi holds phone talk with Modi on bilateral ties
体坛英语资讯:New record set up for 7th Athens Half Marathon
世界睡眠日:10个好眠小贴士,帮你摆脱晚睡强迫症
世界上最致命的动物 第一名居然不是人类
国内英语资讯:Top legislator stresses CPC leadership
白宫:川普不打算祝贺普京连任
体坛英语资讯:New weightlifting category introduced at Asian Games
国际英语资讯:Schools closed, flights canceled as fourth winter storm hits New York
国际英语资讯:1 dead, 14 missing after sand mining ship capsizes off Malaysia
体坛英语资讯:Indonesian top shuttlers warm up for Asian Championships in China
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |