日前网友们分享了自己祖父母让人哭笑不得的网络帖子,从将胎儿扫描图看成千层面,到装裱网络图片,这些祖父母着实不按常理出牌。
Communicating via social media is second nature to most these days.
如今,通过社交媒体聊天已经成为人们的第二天性。
But for silver surfers who came of age long before the dawn of the web, it can prove pretty tough to navigate.
但是对于那些老年上网者,因为他们年轻的时候互联网还没兴起,所以学会使用互联网就变得相当困难。
It seems some senior citizens haven't quite got the hang of social media, but are determined to join the fun anyway - even if that means posting some questionable content online.
一些老年人似乎还没弄懂社交媒体,但却下定决心加入其中——即使这意味着他们会在网上发一些有问题的内容。
In these pictures compiled by Bored Panda, people have documented the biggest technological fails their grandparents have made on social media, including the odd inappropriate emoji.
在这些由Bored Panda收集的图片中,人们记录了他们祖父母在社交媒体所犯的一些最大的技术错误,包括使用奇怪的不适当的表情图。
From referring to a baby scan as a lasagne to printing and framing a picture from Facebook (complete with comments), these grandparents definitely don't play by the rules.
从将胎儿扫描图看成千层面,到将Facebook上的图片打印并装裱(还带着评论),这些祖父母着实不按常理出牌。
——我讨厌起床
——我也是……但这总比在睡梦中一命呜呼的好……祝你有个美好的一天……我爱你
——这么性感,你受得住吗?
——我觉得任何我孙子性感的样子我都受得住,爱你的祖母。
不是这样用的:乔伊似乎迫切地需要订玉米,但不会操作:
订份玉米
嗨
嗨
我能和真人说话吗?
打扰了
请订一份玉米
不合时宜的点赞:纳桑在通知大家道里斯姑姑过世时,大概并不希望收到这样的表情:
——道里斯姑姑今天晚上7点钟过世了
——(竖起大拇指表情)
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
情人节约会指南:美眉们必须回避的四类型男
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
上帝之国 Kingdom of God
伊索寓言7
瓦尔都窗前的一瞥
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
漫画图说:我的新年计划(双语)
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
l played with some kangaroos
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
盘点2011-年度奇闻异事
大象选美:大块头也有美丽容颜
节日英语:元宵节的由来
口渴的乌鸦
小驴儿
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
【圣诞狂欢】希拉里·达芙的“最圣诞”肚皮!
“情人节”礼物——播种爱情
有关清明节的英语作文
美国年轻人看的励志英语文章
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |