GUANGZHOU, June 25 -- Police officer Li Jianzhao was once hated by villagers who cooked crystal methamphetamine in Boshe, a coastal village in Lufeng County, Guangdong Province.
The village of 14,000 was a center of production and trade of drugs, with over a third of meth consumed in China originating in Boshe and neighboring villages. One in five families were directly involved in drug production.
Li started work in Boshe the day after the raid on Dec. 29, 2013, when more than 3,000 armed police with helicopters and speedboats stormed the village, arrested 183 people and seized three tonnes of the drug.
Li leads 30 officers who continue to sniff out narcotics and maintain security.
Before the 2013 operation, Boshe was off limits to police. "When I started work here, the village was totally stinking, with sewage running everywhere, the ground covered by garbage and the air stinking of chemicals," he said.
Pointing toward a ditch, which still smells bad, Li said, "three years ago, it was 100 times worse than it is now."
Li's job was not easy. "Making and selling meth was a way of life here. The villagers hated us for cleaning out the drugs," he said.
When Li made home visits, he could not get doors open. Patrols were attacked and vehicles were vandalized.
"I understand how they felt. We caught many people who shared common surnames. People said there was no way out of making drugs," said Li.
In the past three years, Li and his colleagues have helped the villagers find other ways to make a living.
"The village is beginning to change. There are not so many cold stares now. I even get invited to have tea in their houses," he said.
Lufeng was a poor county of about 1.8 million people. Narcotics production became popular in 2009. To clean up the area and wean them off drugs, the government has built shrimp, geese and pig farms, said Cai Longqiu, CPC secretary in Boshe. "Many young people work in cities like Guangzhou and the villagers have taken up new jobs," he said.
The wholesale price of a kilogram of meth was 8,000 yuan three years ago, but the price was up to 40,000 yuan per kilo last year, said Lin Yizhi, public security chief of Lufeng.
"We have squeezed the room for narcotics, and will continue to combat production and trade," said Lin.
Anti-drug billboards are put up on the way from downtown Lufeng to Boshe. Wanted notices are also posted for suspects who are still on the run.
"It is easy to get tough on drugs, but it is difficult to completely stop the trade if we do not help people to find jobs, and if we do not help them abandon ideas of making quick money and breaking the law," said Li.
Lin Shaoang, CPC secretary of Jiazi township, suggested building an industrial park and improving port facilities to help people make money.
"When an area is so heavily influenced by drugs, we cannot count on a few campaigns to clean it all away. Economic development and awareness campaigns are the ultimate solutions," said Li.
国内英语资讯:China urges U.S. to stop malicious hyping on South China Sea
日本单身工科男发明“女朋友外套” 没女友也能温暖抱抱
宅男逆袭成功: 28岁的应用设计教父
谷歌推出数据遗产处理工具 可删除可继承
为时未晚:7件事让你不知不觉变老
国防白皮书:中国武装力量的多样化运用(中英对照)
澳推出2013世界最好工作 数万人争夺
科比跟腱撕裂或致赛季报销 小飞侠含泪确认伤势
餐厅里的小温暖
凤凰古城收费:门票148元 多户商家罢市抗议
囧研究: 名字起不好孩子会蹲监狱哦
不同的人生精彩:7个原因告诉你生命值得活下去
撒切尔夫人葬礼今日举行 灵车护送途中路人注目
致命职业病: 工作压力大易患心脏病
研究:讲脏话无关阶级 还能缓解疼痛
礼仪课中国走俏 政府紧跟潮流
单身女生看过来:你为什么没有男朋友的20个原因
国内英语资讯:China voices firm opposition to G7 statement on Hong Kong
动物都是怎么吃东西的?外国青年欢乐演示动物进食
硅谷机器人聚会-与机器人并肩生活
英国将为撒切尔举办最盛大政治葬礼
世界满是坑: 自由职业者怎样避免白干活
春暖花开好心情:抱着花枝微笑的萌睡鼠
“待用快餐”首现西安餐厅 向陌生人传递爱心
中国少年美国高尔夫大师赛首轮表现抢眼
国内英语资讯:Chinese envoy stresses need to remain vigilant on global threat of terrorism
国内英语资讯:National political advisors discuss education development
多数美国人头胎想要男孩 因男孩好养
不成文的社会规则:没钱就没权利结婚?
马上开学了,如何让各年龄段的孩子做好准备?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |