The U.S. House of Representatives took the first steps toward fulfilling two of President Donald Trump's signature campaign promises Thursday, passing bills strengthening penalties on undocumented immigrants who return to the U.S. after being deported and cutting federal funds to sanctuary cities.
By a 257-167 vote, the House passed “Kate's Law,” a bill named after Kate Steinle, 32, who was shot and killed in San Francisco in July 2017. Juan Francisco Lopez-Sanchez, a felon who had been deported five times, is facing murder and other charges in connection with the shooting.
The House bill increases prison penalties for undocumented immigrants who return to the U.S. after being deported.
The House also passed, by a 228-195 vote, the “No Sanctuary for Criminals Act,” blocking so-called sanctuary cities from receiving federal grant money and expanding the federal government's capabilities to make them comply with immigration enforcement.
House Democrats said the bills were part of an anti-immigrant push by the Trump administration.
Democrats also pushed back on the characterization of sanctuary cities as gathering places for criminals.
In a statement issued after the vote, Trump urged “the Senate to take up these bills, pass them, and send them to my desk. I am calling on all lawmakers to vote for these bills and to save American lives.”
Earlier versions of the bills failed to pass in the Senate.
美国国会众议院星期四通过议案,加强对遣返后再次回到美国的非法移民的惩戒,切断庇护城市的联邦拨款,向实现川普总统的两大竞选承诺迈出了第一步。
众议院以257票对167票通过了“凯特法”。这项法案是以32岁的凯特·斯坦利命名的,凯特2017年7月在旧金山中弹身亡,开枪的是一个曾先后五次被遣返的重罪犯,他因为开枪打死凯特而受到谋杀等指控。
众议院的议案增加了对被遣返后再次返回美国的非法移民的刑期。
众议院还以228票对195票通过了“不为罪犯提供庇护法”,不让所谓的庇护城市得到联邦资金,并扩大联邦政府让这些城市遵循移民管制的能力。
众议院民主党人说,这两项法案是川普政府反移民行动的一部分。
反对者批评说,凯特法没有对犯有重罪的非法移民和没有犯下重罪的非法移民加以区分。
民主党人还对将庇护城市描述为罪犯汇集中心的说法提出批评。
众议院表决后,美国总统川普敦促“参议院围绕这两项议案进行表决,予以通过,送到我的桌上来。我呼吁所有议员,投下赞成票,保护美国人的生命安全。”
这两项议案先前的版本在参议院都没有获得通过。
国内英语资讯:Chinese leaders extend Spring Festival greetings
国际英语资讯:French Defense Minister calls for new chapters of European defense
两俄罗斯黑客盗取贩卖他人身份在美国被判监禁
国内英语资讯:China strengthens food safety examinations in Spring Festival holiday
过年千万别送这10种礼物
美文赏析:静静地活,不埋怨也不嘲笑
国内英语资讯:Roundup: Landmarks wear red for Chinese New Year around globe
体坛英语资讯:Unified Korean team suffers second loss, Switzerland tops Group B at womens ice hockey in
国际英语资讯:Morocco reiterates support to Iraqs sovereignty, territorial integrity
初一到十五 春节习俗知多少
国内英语资讯:China reiterates non-first-use principle of nuclear weapon
国际英语资讯:News Analysis: Expect photo-ops, not final bilateral trade agreement, from Trudeaus visit
体坛英语资讯:Peiffer of Germany wins mens biathlon 10km sprint at PyeongChang Olympics
国内英语资讯:China to maintain continuity, stability of monetary policy: PBOC
国际英语资讯:Spotlight: Syria turns to be focus of military tussles by major powers
中国过年吃的吉利食物 你知道都有什么寓意吗?
国际英语资讯:Trump speaks with Vietnamese president on bilateral ties
国内英语资讯:Xi congratulates Ramaphosa on election, calls for closer China-S. Africa ties
体坛英语资讯:Listen to whisper of ice
国内英语资讯:Chinese research ship completes maritime mission in Antarctica
国内英语资讯:Spotlight: U.S., China have better options to address trade issues
体坛英语资讯:China loses to Norway in tiebreaker in PyeongChang Games curling mixed doubles
国际英语资讯:13 Russians, 3 Russian entities indicted for interfering with U.S. elections
国际英语资讯:Chinese Lunar New Year celebration kicks off in Singapore
国内英语资讯:U.S. Alaska state seeks more collaboration with China
体坛英语资讯:South Korean Lim claims title in PyeongChang Games short track mens 1,500m
狗年想换工作?记住这7条就对了
体坛英语资讯:Dutch short tracker de Laat promises to pick up the pace
国内英语资讯:China to make upcoming SCO summit success through joint efforts: FM
平昌冬奥会:美食色彩音量刺激诠释“激情同在”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |