The U.S. House of Representatives took the first steps toward fulfilling two of President Donald Trump's signature campaign promises Thursday, passing bills strengthening penalties on undocumented immigrants who return to the U.S. after being deported and cutting federal funds to sanctuary cities.
By a 257-167 vote, the House passed “Kate's Law,” a bill named after Kate Steinle, 32, who was shot and killed in San Francisco in July 2017. Juan Francisco Lopez-Sanchez, a felon who had been deported five times, is facing murder and other charges in connection with the shooting.
The House bill increases prison penalties for undocumented immigrants who return to the U.S. after being deported.
The House also passed, by a 228-195 vote, the “No Sanctuary for Criminals Act,” blocking so-called sanctuary cities from receiving federal grant money and expanding the federal government's capabilities to make them comply with immigration enforcement.
House Democrats said the bills were part of an anti-immigrant push by the Trump administration.
Democrats also pushed back on the characterization of sanctuary cities as gathering places for criminals.
In a statement issued after the vote, Trump urged “the Senate to take up these bills, pass them, and send them to my desk. I am calling on all lawmakers to vote for these bills and to save American lives.”
Earlier versions of the bills failed to pass in the Senate.
美国国会众议院星期四通过议案,加强对遣返后再次回到美国的非法移民的惩戒,切断庇护城市的联邦拨款,向实现川普总统的两大竞选承诺迈出了第一步。
众议院以257票对167票通过了“凯特法”。这项法案是以32岁的凯特·斯坦利命名的,凯特2017年7月在旧金山中弹身亡,开枪的是一个曾先后五次被遣返的重罪犯,他因为开枪打死凯特而受到谋杀等指控。
众议院的议案增加了对被遣返后再次返回美国的非法移民的刑期。
众议院还以228票对195票通过了“不为罪犯提供庇护法”,不让所谓的庇护城市得到联邦资金,并扩大联邦政府让这些城市遵循移民管制的能力。
众议院民主党人说,这两项法案是川普政府反移民行动的一部分。
反对者批评说,凯特法没有对犯有重罪的非法移民和没有犯下重罪的非法移民加以区分。
民主党人还对将庇护城市描述为罪犯汇集中心的说法提出批评。
众议院表决后,美国总统川普敦促“参议院围绕这两项议案进行表决,予以通过,送到我的桌上来。我呼吁所有议员,投下赞成票,保护美国人的生命安全。”
这两项议案先前的版本在参议院都没有获得通过。
国际英语资讯:Trump says Ratcliffe no longer his pick for national intelligence chief
国际英语资讯:Russian military puts out wildfires on over 700,000 hectares in Siberia
日本发明机器熊 翻转头部可治打鼾
我们不富有 可我们也能满怀感恩之心
甘肃正宁校车事故致20名幼儿死亡
荷兰“隐形桥”成为最热门水上旅游点
体坛英语资讯:Britain falls in love again with cricket after World Cup victory: PM May
国际英语资讯:Palestine says halting agreements with Israel wont harm Palestinians
国际英语资讯:Texas mass shooting treated as domestic terrorism case: U.S. attorney
国际英语资讯:9 killed, 26 injured in overnight bar shooting in U.S. state of Ohio
国际英语资讯:News Analysis: U.S. Mideast peace plan doomed to failure without Palestinians consent: exp
化疗可引起乳腺癌患者脑损伤
国际英语资讯:Spotlight: Consecutive mass shootings hit U.S., invoking pain, anger
体坛英语资讯:Im only at 60 percent of my potential, says NBA MVP Antetokounmpo
超有创意的烛台设计 让你舍不得点亮
美国妇人误丢戒指 翻遍10吨垃圾找回
体坛英语资讯:Tour of Qinghai Lake spearheads development of cycling in China
体坛英语资讯:Seven gold in hands, China continues winning streak in diving
浪费生命、蹉跎人生的50件事IV
国际英语资讯:Bangkoks bombings not affecting economy, tourism: Thai PM
国际英语资讯:Sudans military council, opposition sign agreement on constitutional declaration
国际英语资讯:Egyptian president, British PM discuss mutual cooperation
国内英语资讯:Hydrogen-energy transportation for Beijing 2022
学校放暑假,父母压力大:“没有自由的暑假”引发热议
体坛英语资讯:Lakers star Davis withdraws from mens basketball World Cup in China
体坛英语资讯:Bucks sign Lopez and Matthews
国内英语资讯:Chinese tourists spend 130 bln USD overseas in 2018: report
体坛英语资讯:Djokovic beats Federer to win his fifth Wimbledon title
国内英语资讯:Chinas Wang Yi meets foreign ministers from Malaysia, Mongolia, Timor-Leste, Canada, Austr
体坛英语资讯:Kovac ahead of a tough second season at Bayern
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |