WASHINGTON, June 29 -- The U.S. State Department said Thursday that it has began implementing a revised version of President Donald Trump's travel restriction policy, after it was given a partial green light by the Supreme Court earlier this week.
"We will instruct our posts to begin implementing at eight'o clock p.m. Eastern Daylight Time (0000 GMT Friday), June 29th," a State Department official said in a press call.
The new travel ban restricts people from six Muslim-majority countries from entering the United States for 90 days and all refugees for 120 days, unless they can prove a "bona fide" relationship with close relatives or entities like a school or business in the United States, the U.S. Supreme Court announced Monday. The six countries are Syria, Sudan, Somalia, Libya, Iran and Yemen.
More specifically, those close connections includes a parent, spouse, fiance or fiancee, sibling, child, adult son or daughter, son-in-law, daughter-in-law, step-siblings and other step-family members already in the country, according to the State Department.
However, some family ties are excluded from the "bona fide" relationships, including grandparents and grandchildren, as well as aunts and uncles.
"These need to be formal, documented and formed in the ordinary course of events, rather than to evade the executive order itself," the State Department said in regard to the close relationships within the United States.
The adjusted version of Trump's controversial and harshly criticized temporary travel ban came after more than five months since it was first announced on January 27, which instantly sparked shock and anger all over the world.
The first travel restriction banned visitors from seven Muslim-majority countries, including Iraq and the six countries listed in the current travel ban, which Trump called as a counterterrorism measure.
The ban was later blocked nationwide by U.S. District Court Judge James Robart on February 5, and fell into long-time legal battles in the country.
苹果、谷歌出名前都叫啥?
诺贝尔奖得主的人生故事激发了"美丽心灵"
中国超半数网民曾遭遇网络诈骗
希拉里赢得年轻潮人的支持了吗
“防儿童走失系统”亮相南京
看脸的世界:女性对高颜值男性更宽容
盛况空前:第18届上海国际电影节将开幕
加拿大裁定烟草公司须巨额赔偿烟民
开眼界:神翻译不只中国有
高考大日子 世界各地的高校入学考试
《哈利波特》外传来袭 小雀斑出演男一号
新一代iPhone发布日期揭晓 可能不用数字命名
李娜宣布顺利产女,一家三口幸福合影
西方组队遏制俄罗斯难以奏效
西班牙王室成员插队被拒大骂
体坛风暴 谁将是布拉特的继任者
英海边小镇禁男士比基尼
为什么要去迪拜打夜场高尔夫
科普:长期穿高跟鞋会损害双脚
苹果"设计之魂"乔纳森爵士要引退
土豪妈妈巨资打扮龙凤胎
益康国际面临"小公司大麻烦"
高考禁止“网络用语”
北京禁止室内吸烟,执行力度存疑
三大航获批运营“空中上网服务”
在日本捐资扶贫可抵税还能吃龙虾
前FIFA官员承认受贿 FBI调查世界杯主办权
谷歌与苹果 移动大战方兴未艾
卡塔尔酋长1.794亿美元拍下毕加索世界名画
投资者正在希腊被屠宰
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |