DALIAN, June 27 -- Chinese Premier Li Keqiang said Tuesday that China was fully capable of delivering the year's major growth targets, thanks to steady economic transition.
The Chinese economy has become more stable and sustainable, and has made progress in restructuring and improving efficiency, Li said when addressing the opening of the Annual Meeting of the New Champions 2017, or Summer Davos, in Dalian.
The government set the GDP growth target at around 6.5 percent for the full year, while pledging to pursue better results in actual economic work. In addition, China will keep its consumer price increase at around 3 percent and the registered urban unemployment rate within 4.5 percent.
The world's second largest economy posted a forecast-beating growth rate in the first quarter, with GDP up 6.9 percent year on year, the quickest increase in 18 months.
A number of financial institutions, including the International Monetary Fund, have upgraded their forecast on China as new impetus is accumulating and the economic re-balance is making headway.
Li attributed the stellar performance to the country's ongoing economic restructuring.
China neither took strong stimulus measures nor followed the old investment-driven and resources-reliant path, but strived to innovate and reform in its drive toward an economic shift to consumption and services, Li said.
Consumption contributed 64.6 percent of GDP in 2016, while the tertiary sector accounted for 51.6 percent of the economic growth.
"Domestic demand has become a significant pillar [for the economy]," Li said.
Li believes a rumbling China engine will generate more opportunities for the rest of the world. The country imported 1.6 trillion U.S. dollars of goods last year, while outbound trips amounted to 130 million.
While voicing confidence, the premier did not shy away from challenges.
"Short-term and small fluctuations of economic indicators are unavoidable but the long-term steady trend will not change," Li said, ruling out the possibility of a hard landing.
China will continue to propel its supply-side structural reform, streamline administration, delegate power to lower levels, grant easier market access, push forward entrepreneurship and innovation, downsize saturated sectors, and stimulate consumption, according to Li.
From Tuesday to Thursday, around 1,500 politicians, officials,entrepreneurs, scholars and media representatives from over 90 countries and regions will assemble in Dalian to discuss topics from inclusive growth to the new industrial revolution.
Established by the World Economic Forum in 2007, the summer forum is held each year in China, alternating between the port cities of Dalian and Tianjin.
苹果新任CEO库克致员工公开信
视频演讲:奥巴马接见NBA总冠军
美国经典英文演讲100篇:The Great Silent Majority
美国经典英文演讲100篇:1988 DNC Address(上)
温总理剑桥大学演讲对译稿(下)
克林顿与奥巴马发表2011国庆节致辞
奥巴马每周电台演讲2011.12.17
美国经典英文演讲100篇:"Religious Belief and Public Morality"
汤姆-汉克斯在耶鲁大学毕业典礼上的演讲(视频)
联合国秘书长2011年国际老年人日致辞
奥巴马精彩演讲:我们为什么要上学(视频)
奥巴马就苹果创始人乔布斯去世发表的声明
中驻英大使在女性破冰者组织成立仪式上的讲话
翻译每日一练:温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(6)
美国经典英文演讲100篇:On Vietnam and Not Seeking Re-Election
美国经典英文演讲100篇:40th Anniversary of D-Day Address
奥巴马每周电台演讲2011.12.10
怀念乔布斯:斯坦福大学演讲英文全文
美国经典英文演讲100篇:I've Been to the Mountaintop
演讲视频:英国首相谈下一代的政府
美国经典英文演讲100篇:Statement on the Articles of Impeachment
美国经典英文演讲100篇:Vice-Presidential Nomination
Facebook 创始人:挑战无处不在
美国经典英文演讲100篇:1984 DNC Keynote Address
美国经典英文演讲100篇:1988 DNC Address(下)
美国经典英文演讲100篇:"Truth and Tolerance in America"
希拉里"国际大屠杀纪念日"讲话
名人演讲:驻英大使2011伦敦时装周“时尚深圳”活动致辞
温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(11)
驻印度大使中国国庆62周年招待会上的讲话
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |